LunaNotes

Κατεβάστε Υπότιτλους για DEVELIME - Resin Quartz 400 με Υφή

DEVELIME - Resin Quartz 400 with texture finish

DEVELIME - Resin Quartz 400 with texture finish

Develime

243 segments EL

SRT - Most compatible format for video players (VLC, media players, video editors)

VTT - Web Video Text Tracks for HTML5 video and browsers

TXT - Plain text with timestamps for easy reading and editing

Subtitle Preview

Scroll to view all subtitles

[00:00]

[μουσική]

[00:05]

το πρώτο προϊόν στη σειρά το προϊόντα

[00:08]

της develime για για τα συστήματα

[00:09]

πατητής είναι το αστάρι το aqua primer

[00:12]

το aqua primer υπάρχουν δύο είδη

[00:14]

ασταρώνω το aqua primer που είναι για

[00:16]

απορροφητικές επιφάνειες σοβάδες

[00:22]

γυψαδόροι επιφάνειες να είναι καθαρές

[00:24]

απαλλαγμένες από σαθρά να τα έχουμε

[00:26]

ξεσκονίσει καλά με σκούπα ή ηλεκτρική ή

[00:29]

χειρός και να περάσουμε το αστάρι

[00:32]

κάνουμε έναν

[00:33]

εμποτισμό για να μπορέσει μετά να

[00:36]

τοποθετηθεί το πρώτο χέρι της πατητής

[00:40]

μας η εφαρμογή η εφαρμογή γίνεται όπως

[00:44]

τα συνηθισμένα αστάρια αραιώνουμε το

[00:47]

αστάρι ένα προς ένα με νερό για να κάνει

[00:49]

εμποτισμό απλώνουμε με σταυρωτές

[00:52]

κινήσεις για να πάει

[00:57]

ομοιόμορφα τά την εφαρμογή και με τη

[01:00]

θερμοκρασία και την εποχή της εφαρμογής

[01:03]

το αφήνουμε να

[01:04]

[μουσική]

[01:10]

στεγνώσει αφού στεγνώσει του αστάρι σε

[01:13]

συγκεκριμένη περίπτωση έχουμε το

[01:14]

χαλαζιακό είμαστε έτοιμοι να περάσουμε

[01:16]

το πρώτο χέρι της βάσης είναι ένα

[01:19]

τσιμεντοειδές υλικό ενός συστατικού

[01:22]

σκόνη με νερό αναδεύουμε καλά 2 λεπτά

[01:26]

προσθέτουμε τη χρωστική μέσα ανάλογα με

[01:28]

την απόχρωση που επιθυμούμε ανακατεύουμε

[01:30]

με μία αναλογία 15 kg με 4 με 5 l νερό

[01:36]

καλή ανάδευση το 400 αναφέρεται στον

[01:40]

κόκο του χαλαζία το μέγεθος του κόκο του

[01:43]

χαλαζία υπάρχει και το 600 που είναι πιο

[01:46]

χονδρό για λίγο πιο ανομοιόμορφη

[01:48]

επιφάνειες και είμαστε έτοιμοι για την

[01:50]

εφαρμογή

[01:52]

[μουσική]

[02:02]

εφαρμόζουμε μικρές κινήσεις να καλύψουμε

[02:05]

την επιφάνεια σε περίπτωση που επιφάνεια

[02:07]

δεν είναι σωστά ισοπεδωμένη μπορεί να

[02:10]

χρειαστεί προηγουμένως μία αποκατάσταση

[02:13]

με κάποιο υλικό αποκατάστασης

[02:15]

τσιμεντοειδές

[02:16]

είναι πολύ σημαντικό να πάμε ισόπαλα και

[02:20]

ομοιόμορφα το υλικό όταν στεγνώσει

[02:22]

γίνεται πάρα πολύ σκληρό δεν τρίβεται

[02:25]

εύκολα πρέπει λοιπόν να δημιουργήσουμε

[02:28]

την επιφάνεια που θέλουμε με με το

[02:30]

σπατουλάρισμα και όχι μεμε το τρίψιμο

[02:31]

[μουσική]

[02:36]

κρατάμε τη

[02:37]

σπάτουλα με γωνία σχετικά χαμηλή για να

[02:42]

αποφύγουμε τις

[02:46]

γραμμές σε μία μεγάλη επιφάνεια σε ένα

[02:48]

μεγάλο δάπεδο κυρίως φροντίζουμε οι

[02:50]

τεχνίτες να είναι περισσότεροι από ένας

[02:53]

να πάρει ο καθένας ένα με μέτρ περίπου

[02:57]

που να μπορεί να γίνει η εργασία χωρίς

[03:00]

να υπάρξουν ματίσματος άκρη νοπ δεν

[03:04]

εφαρμόζουμε κατευθείαν στον ήλιο είσαι

[03:06]

πάρα πολύ ψηλές θερμοκρασίες νωρίς το

[03:08]

πρωί ή αργά το απόγευμα εφόσον είναι σε

[03:10]

εξωτερική

[03:11]

επιφάνεια αφήνουμε στην άκρη λίγο

[03:14]

περισσότερο

[03:15]

υλικό για να μην ενώσει και μας κάνει

[03:23]

μάτιση μαζεύουμε το υλικό που περισσεύει

[03:26]

δεν πατάμε πάρα πολύ τώρα θα πρέπει η

[03:28]

επιφάνεια να είναι λίγο πορώδες και λίγο

[03:31]

σαγρέ για να μπορέσει να κουμπώσει το

[03:32]

δεύτερο χέρι

[03:46]

[γέλια]

[03:49]

[μουσική]

[03:53]

[γέλια]

[03:57]

[μουσική]

[03:58]

[γέλια]

[04:09]

μετά την εφαρμογή του πρώτου χεριού του

[04:11]

base cat αφού έχουμε ασταρώνω περάσει το

[04:15]

πρώτο χέρι base code τρίβουμε

[04:17]

προκειμένου να περάσουμε το δεύτερο χέρι

[04:19]

της βάσης πάλι base code 400

[04:33]

χρησιμοποιούμε για αλόχα σαραντάρι ακόμα

[04:36]

και 3άρι κάνει σε ορισμένες περιπτώσεις

[04:38]

εφόσον έχουμε αφήσει περισσότερο υλικό

[04:40]

εφαρμόζουμε το δεύτερο χέρι της βάσης a

[04:44]

400 αφού έχουμε τρίψει την πρωτη βάσιμη

[04:47]

επιφάνεια απ το πρώτο χέρι έχουμε ήσει

[04:50]

καλά είτε με δική είτε με κάποιο νίο

[04:53]

φυσερό και να φύγουν οι σκόνες πρέπει ά

[04:57]

να είναι πάρα πολύ καθαρή

[04:59]

εφαρμόζουμε το δεύτερο χ του κλινικού με

[05:02]

τον ίδιο ακριβός

[05:05]

[μουσική]

[05:06]

[γέλια]

[05:07]

[μουσική]

[05:13]

τρόπο πάλι ο σά θα πρέπει να είναι υπο

[05:17]

γωνία και χαμηλά στην επιφάνεια ειδικά

[05:21]

σε αυτό το χέρι δεν θέλουμε να έχει

[05:25]

γραμμές στο υλικό αρμόζουν τμήματα του

[05:28]

μισού τραμονι ού

[05:30]

[μουσική]

[05:33]

αφού μαζέψουμε το υλικό που περισσεύει

[05:35]

γυρνάμε πίσω με ξαπλωμένη σπάτουλα

[05:39]

υλικά δώσουμε την επιφάνεια και να

[05:43]

ζήσουμε τις γραμμές απ το

[05:45]

[μουσική]

[05:58]

υλικό h

[06:06]

[μουσική]

[06:14]

[μουσική]

[06:20]

[μουσική]

[06:41]

αφού έχουν στεγνώσει τα δύο layers του

[06:44]

base

[06:45]

coat τρίβουμε την επιφάνεια με σαραντάρι

[06:49]

γυαλόχαρτο γιατί όπως έχουμε πει είναι

[06:52]

πολύ σκληρό το base cod δεν τρίβεται με

[06:54]

μικρότερες με μικρότερο γυαλόχαρτο ια να

[06:56]

το προετοιμάσουμε για να κάνουμε το

[06:57]

τελικό υλικό την πάστα το resin cors

[07:03]

400 οι κινήσεις που θα κάνουμε είναι

[07:05]

ίδιες με την εφαρμογή του base cot

[07:07]

υπάρχουνε κάποια ς τα οποία θα μουν στην

[07:10]

όρ

[07:11]

[μουσική]

[07:32]

[μουσική]

[07:34]

επιμένουμε περισσότερο όπου χρειάζεται

[07:36]

το περνάμε πιο γρήγορα όπου το υλικό μας

[07:38]

είναι πιο λίο αφού τελειώσει το τρίψιμο

[07:41]

σκουπίζουμε πολύ καλά την επιφάνεια να

[07:43]

φύγουνε οι σκόνες στην αρχή σκούπα μετά

[07:46]

με ηλεκτρική δεν πρέπει να μείνουν οι

[07:49]

σκόνες στους πόρους του υλικού

[07:55]

[μουσική]

[08:05]

σκουπίζουμε την επιφάνεια να

[08:07]

απομακρύνουμε τη

[08:10]

σκόνη για τις ανάγκες του δείγματος με

[08:12]

σκουπάκι το δάπεδο με ηλεκτρική

[08:18]

σκούπα ένας άλλος τρόπος για να

[08:21]

εφαρμόσουμε την πάστα τη ρινική το resin

[08:24]

wars 400 και 600 τα χονδρό υλικά δηλαδή

[08:29]

και να αλλάξουμε λίγο τη ματιέ να

[08:30]

κάνουμε μια ένας τύπου τεχνοτροπίας

[08:33]

είναι ο εξής εφαρμόζουμε το

[08:35]

υλικό πάνω από μία βάση το base c 400

[08:39]

σαν πρώτο χέρι και ακολουθεί η πάστα το

[08:42]

resin cor 400 απλώνουμε το υλικό με τον

[08:47]

κλασικό τρόπο αφήνοντας λίγο με

[08:50]

περισσότερη ποσότητα

[08:52]

[μουσική]

[09:05]

δεν μας ενδιαφέρει να στρώσουμε το υλικό

[09:07]

τώρα ώστε το να το μαζέψουμε και να

[09:11]

φτιάξουμε μία ενιαίο πάχος

[09:15]

[μουσική]

[09:23]

επιφάνεια για τη συγκεκριμένη διάσταση

[09:26]

του δείγματος προλαβαίνουμε να το

[09:28]

απλώσουμε όλο για να προχωρήσουμε μετά

[09:30]

στην επεξεργασία όταν έχουμε μεγαλύτερη

[09:33]

επιφάνεια τοίχου φροντίζουμε να έχουμε

[09:35]

και άλλα άτομα μαζί μας που θα

[09:42]

ακολουθούν το επόμενο βήμα πρέπει να

[09:44]

γίνει όσο η επιφάνεια είναι ακόμα

[09:46]

[μουσική]

[09:51]

νωπή εάν κάπου έχει τραβήξει το υλικό

[09:54]

μπορούμε να ψεκάσουμε λίγο με νερό

[09:56]

τοπικά

[10:00]

ρολό κοντότριχο με τρίχα 8 mm περνάμε

[10:04]

όλη την

[10:06]

[μουσική]

[10:16]

επιφάνεια σηκώνοντας ψηλά το υλικό στη

[10:19]

μεγάλη επιφάνεια έχουμε μεγαλύτερο

[10:22]

ρολό μας ενδιαφέρει να προλάβουμε το

[10:24]

υλικό στον ινο

[10:26]

πό όπου έχει περισσότερο υλικό όπως εδώ

[10:30]

το τελ το το τελείωμα θα είναι πιο

[10:36]

έντονο δεν μας ενδιαφέρει η

[10:39]

φορά κοιτάμε απλά να κάνουμε όμορφα την

[10:43]

εργασία με το

[10:45]

ρολό σε περίπτωση που περάσουμε το ρολό

[10:49]

και βλέπουμε ότι δεν σηκώνεται το υλικό

[10:51]

μπορούμε με ένα

[10:53]

[μουσική]

[10:56]

ψέκασμα να το μαλακώσουμε και να το

[10:58]

σηκώσουμε

[10:59]

[μουσική]

[11:02]

το αφήνουμε λίγο να τραβήξει όχι να

[11:05]

στεγνώσει λίγο να τραβήξει αυτό το πόσο

[11:08]

είναι εξαρτάται από το πο το εφαρμόζουμε

[11:10]

πόσο μεγάλη επιφάνεια έχουμε τι

[11:12]

θερμοκρασία περιβάλλοντος

[11:16]

έχουμε δεν πρέπει να το φυσάει αέρας για

[11:18]

να μη μα στεγνώσει από πάνω με τη

[11:20]

σπάτουλα που εφαρμόσαμε το υλικό περνάμε

[11:23]

από πάνω απαλά πατώντας το όχι να το

[11:26]

ξανα κλείσουμε αλλά να το κλείσουμε

[11:28]

τοπικά

[11:29]

[μουσική]

[11:33]

από κοντά άμα το δούμε όσσο πιο κοντά

[11:35]

πάμε τόσο πιο πολύ

[11:37]

[μουσική]

[11:56]

φαίνεται εάν κάποιους το κλείσει

[12:00]

υπερβολικά και είναι ανομοιόμορφο σε

[12:02]

σχέση με την υπόλοιπη

[12:04]

επιφάνεια πάλι μπορούμε να βρέξουμε

[12:10]

τοπικά ή και όχι αν δεν έχει τραβήξει το

[12:13]

υλικό και να το ξανα

[12:17]

σηκώσουμε έτσι μπορούμε να το πλάσουμε

[12:20]

όπως

[12:22]

[μουσική]

[12:24]

θέλουμε αυτό το αισθητικό αποτέλεσμα

[12:28]

είναι πολύ

[12:30]

υποκειμενικό μπορούμε να δημιουργήσουμε

[12:32]

πιο κλειστές επιφάνειες όπως

[12:35]

εδώ ή πιο ανοιχτές επιφάνειες

[12:41]

σε κάθε περίπτωση μας δίνει το χρόνο να

[12:52]

διορθώσουμε εάν θεωρήσουμε όπως εδώ ότι

[12:55]

έχει κλείσει πολύ και στη μεγάλη

[12:57]

επιφάνεια θα μας δείξει

[13:00]

ότι δεν ταιριάζει το σηκώνουμε πάλι

[13:03]

τοπικά χωρίς να ανησυχούμε τώρα γιατί

[13:06]

έχουμε τελειώσει τη μεγαλύτερη επιφάνεια

[13:08]

πηγαίνουμε σε όλη την επιφάνεια και

[13:10]

τσεκάρουμε αν το αποτέλεσμα είναι το

[13:12]

επιθυμητό και ξανα

[13:18]

κλείνουμε ασκώντας πίεση τέτοια που να

[13:21]

μας δώσει το ότε λιμό που θέλουμε σε

[13:24]

αυτή την τεχνοτροπία μπορούμε να κάνουμε

[13:26]

διάφορα πράγματα μπορούμε να

[13:27]

χρησιμοποιήσουμε διαφόρων χρωμάτων

[13:29]

χαλαζίες τους οποίους θα ρίξουμε μέσα

[13:31]

στο υλικό κατά την ανάδευση βλέπουμε εδώ

[13:34]

όχι επάνω στο υλικό μέσα στο

[13:37]

υλικό όπου μετά πατώντας το υλικό και

[13:42]

τρίβοντάς

[13:45]

το θα μας κάνει μέσα στο υλικό να

[13:48]

φαίνονται μαύρα στίγματα ή το χρώμα που

[13:50]

επιθυμούμε υπάρχουν στο μπόρο διάφορες

[13:52]

κοκκομετρία και διάφοροι κόκκοι του

[13:54]

χαλαζία με διάφορα

[13:58]

χρώματα e

[14:23]

[μουσική]

[14:26]

[γέλια]

[14:30]

[μουσική]

Download Subtitles

These subtitles were extracted using the Free YouTube Subtitle Downloader by LunaNotes.

Download more subtitles

Related Videos

Κατεβάστε Υπότιτλους για το βίντεο ΤΟ ΞΥΛΟ ΒΓΗΚΕ ΑΠ' ΤΟΝ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟ - ΓΙΑΔΙΚΙΑΡΟΓΛΟΥ

Κατεβάστε Υπότιτλους για το βίντεο ΤΟ ΞΥΛΟ ΒΓΗΚΕ ΑΠ' ΤΟΝ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟ - ΓΙΑΔΙΚΙΑΡΟΓΛΟΥ

Κατεβάστε υπότιτλους για το βίντεο ΤΟ ΞΥΛΟ ΒΓΗΚΕ ΑΠ' ΤΟΝ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟ - ΓΙΑΔΙΚΙΑΡΟΓΛΟΥ και απολαύστε το με καλύτερη κατανόηση. Ιδανικό για όσους θέλουν να βελτιώσουν την εμπειρία θέασης ή να μάθουν την ελληνική γλώσσα.

Download Subtitles for RIDE OR DIE: COURTREEZY & DEB SMIKLE Video

Download Subtitles for RIDE OR DIE: COURTREEZY & DEB SMIKLE Video

Easily download accurate subtitles for the video RIDE OR DIE: COURTREEZY & DEB SMIKLE to enhance your viewing experience. Subtitles help you follow along better, understand all the dialogues, and enjoy the content regardless of background noise or language barriers.

Laberpodcast zum Deutschlernen mit Untertiteln – Easy German Live

Laberpodcast zum Deutschlernen mit Untertiteln – Easy German Live

Lade die Untertitel für den Laberpodcast zum Deutschlernen herunter und verbessere dein Hörverständnis. Perfekt, um Easy German Live in Berlin besser zu verstehen und dein Deutsch zu perfektionieren.

Download de Legendas para o Vídeo CIRCUIT x ZEO — Subtitles Disponíveis

Download de Legendas para o Vídeo CIRCUIT x ZEO — Subtitles Disponíveis

Baixe as legendas para o vídeo CIRCUIT x ZEO e tenha uma experiência completa e acessível. As legendas facilitam a compreensão do conteúdo, ideal para diferentes públicos e contextos.

Téléchargez des Sous-titres ASMR Spécial ADHD pour une Meilleure Compréhension

Téléchargez des Sous-titres ASMR Spécial ADHD pour une Meilleure Compréhension

Profitez pleinement de la vidéo ASMR 'SUIS MES INSTRUCTIONS SPÉCIALES ADHD' grâce aux sous-titres téléchargeables. Les sous-titres facilitent la concentration et aident à mieux suivre les instructions, particulièrement pour les personnes hyperstimulées ou atteintes de TDAH.

Most Viewed

Download Subtitles for 2025 Arknights Ambience Synesthesia Video

Download Subtitles for 2025 Arknights Ambience Synesthesia Video

Enhance your viewing experience of the 2025 Arknights Ambience Synesthesia — Echoes of the Legends by downloading accurate subtitles. Perfect for understanding the intricate soundscapes and lore, these captions ensure you never miss a detail.

C Language Tutorial Subtitles for Beginners with Practice

C Language Tutorial Subtitles for Beginners with Practice

डाउनलोड करें C Language Tutorial के लिए सबटाइटल्स और कैप्शन्स, जिससे यह वीडियो और भी समझने में आसान हो जाता है। नोट्स और प्रैक्टिस प्रश्नों के साथ यह सीखने का आपका अनुभव बेहतर बनाएं।

Download Subtitles for Girl Teases Friend Funny Video

Download Subtitles for Girl Teases Friend Funny Video

Enhance your viewing experience by downloading subtitles for the hilarious video 'Girl Teases Friend For Having Poor BF'. Captions help you catch every witty remark and enjoy the humor even in noisy environments or for non-native speakers.

Download Subtitles for 'Asbestos is a Bigger Problem Than We Thought' Video

Download Subtitles for 'Asbestos is a Bigger Problem Than We Thought' Video

Access accurate and easy-to-read subtitles for the video 'Asbestos is a Bigger Problem Than We Thought' to enhance your understanding of this critical environmental and health issue. Download captions to follow along better, improve accessibility, and share information effectively.

تحميل ترجمات فيديو الترانزستورات كيف تعمل؟

تحميل ترجمات فيديو الترانزستورات كيف تعمل؟

قم بتنزيل ترجمات دقيقة لفيديو الترانزستورات لتسهيل فهم كيفية عملها. تعزز الترجمات تجربة التعلم الخاصة بك وتجعل المحتوى متاحًا لجميع المشاهدين.

Buy us a coffee

If you found these subtitles useful, consider buying us a coffee. It would help us a lot!

Let's Try!

Start Taking Better Notes Today with LunaNotes!