LunaNotes

Download Horror Collection 1 Korean Animation Subtitles

Horror collection 1 #korean #animation #horror vd #eng sub

Horror collection 1 #korean #animation #horror vd #eng sub

K for Korea

116 segments KO

SRT - Most compatible format for video players (VLC, media players, video editors)

VTT - Web Video Text Tracks for HTML5 video and browsers

TXT - Plain text with timestamps for easy reading and editing

Subtitle Preview

Scroll to view all subtitles

[00:00]

최근 나는 새로운 아파트로 이사를

[00:02]

왔다.이 집으로 이사를 온 이유는

[00:05]

월세가 굉장히 저렴했기 때문인데

[00:07]

저렴한 이유를 물어보니 전에 살던

[00:10]

사람들이 계약 기간을 채우지 못하고

[00:12]

계속 나가겠다고 했다는 것이다.

[00:15]

그래서 처음엔 집안에 귀신이라도 있는

[00:17]

건가 싶어 내심 긴장을 했는데 다행히

[00:20]

그런 이유는

[00:23]

아니었다. 안녕하세요. 옆집에 새로

[00:26]

이사 왔어요. 앞으로 잘

[00:28]

부탁드립니다. 아유 뭘 이런 걸 자

[00:30]

줘요. 잘 먹을게. 고마워요. 옆집에

[00:33]

사시는 아주머니도 인상이 좋아

[00:35]

보였다. 그런데 이상하고 며칠이

[00:38]

지났을까?

[00:40]

옆집 아주머니의 기괴한 행동이

[00:41]

거슬리기

[00:43]

시작했다. 출근할 때 봤던 옆집

[00:45]

현관문에 붙어 있는 전단지들이

[00:48]

퇴근하고 오면 우리 집 현관에 옮겨져

[00:50]

있었고 짜장면을 시켜 먹은 뒤 그릇을

[00:53]

내놓을 때 항상 우리 집 앞에 놔두는

[00:55]

등 옆집 아주머니가 당체 이해할 수

[00:58]

없는 행동을 했다. 하지만 그

[01:01]

정도까지는 참을 수 있었다. 진짜

[01:04]

문제는 따로

[01:06]

있었다. 어느 날 약속이 있어

[01:08]

나가려고 엘리베이터를

[01:11]

기다리는데 어디선가 틱하는 소리가

[01:13]

나는

[01:14]

것이었다. 처음엔 인식을 못 했지만

[01:17]

한번 그 소리를 듣고 나니 내가

[01:20]

엘리베이터를 기다릴 때마다 틱하는

[01:22]

소리가 난다는 것을 알 수 있었다.

[01:25]

심지어 집에 돌아올 때도

[01:26]

엘리베이터에서 내리면 몇초 뒤 그

[01:28]

소리가

[01:33]

났다. 이게 무슨 소리지?

[01:36]

이상하게 계속 신경이 쓰이는 그

[01:38]

소리의 출처를 찾게 된 것은 며칠

[01:40]

전이었다. 그날도 엘리베이터에서

[01:42]

내리자 틱 소리가 났는데 무심고 옆집

[01:46]

인터폰을 봤더니 그곳에 빨간불이

[01:48]

들어와 있는 것이었다.

[01:50]

빨간 불은 인터폰 카메라를 켰을 때

[01:52]

같이 켜지는 것이었는데 알고 보니 그

[01:55]

틱하는 소리는 옆집에서 인터폰을 켤

[01:58]

때 나는

[01:59]

소리였다. 한마디로 내가 집을 나가고

[02:01]

들어올 때마다 매번 옆집에서 인터폰을

[02:04]

통해 나를 훔쳐 본

[02:06]

것이었다. 그 사실을 알게 된 후부터

[02:09]

나는 복도에 나올 때마다 옆집을

[02:11]

확인하는 버릇이

[02:12]

생겼다. 물론 그때마다 빨간 불은

[02:15]

항상 켜져 있었다. 그냥 맨날 켜져

[02:18]

있는 거 아니야? 아니야.요 며칠

[02:21]

동안 계속 보니까 현관문이 열리고

[02:24]

다치는 소리가 나거나 엘리베이터 문이

[02:26]

다친 뒤 며칠 후에 틱하는 소리랑

[02:28]

같이 불이 켜지더라고.

[02:30]

헐, 왜 그러는 거야? 무서워. 내

[02:34]

말이 이거는 진짜 당해 보지 않으면

[02:36]

몰라. 나도 처음엔 신경 안 쓰려고

[02:39]

했거든. 근데 계속 거슬리고 기분

[02:41]

나쁘더라. 경찰에 친구해야 되는 거

[02:43]

아니야? 안 그래도 인터넷에 검색해

[02:46]

봤는데 무슨 사건이 벌어진게 아니면

[02:48]

경찰도 어떻게 할 수가 없대. 그럼

[02:52]

어떡하냐? 야, 그럼 아까 우리

[02:54]

들어올 때도 옆집에서 보고 있었던

[02:56]

거야? 응. 아까도 빨간 불이 켜

[02:58]

주더라고.

[03:00]

친구와 함께 집에 온 나는 그동안

[03:02]

옆집한테 겪었던 일을

[03:04]

얘기하는데 계속 옆집 얘기를 하다

[03:06]

보니 문 옆집 상황이 궁금해지기

[03:09]

시작했다. 그래서 조용히 인터폰

[03:11]

앞으로 걸어가 카메라 버튼을 눌렀다.

[03:14]

야 뭐해

[03:18]

화면 안에는 옆집 편관이 보였는데

[03:21]

인터폰에 있는 빨간 불은 어느새 꺼져

[03:24]

있었다. 그래서 인터폰을 껐나 보다

[03:27]

하고 화면을

[03:28]

끄는데 그 순간 화면이 까매지는

[03:31]

것이었다. 어, 뭐야 이거? 왜

[03:34]

이래? 나는 오류가 난 건가 싶어

[03:36]

화면을 자세히

[03:38]

들여다봤다. 그리고 동시에 온몸에

[03:40]

소름이 녹기

[03:42]

시작했다. 왜 그래? 화면 오류난

[03:44]

거야?

[03:47]

저거 옆집 아주머니 귀야.

[03:50]

뭐?

[03:51]

설마 친구처럼 나도 믿고 싶지

[03:54]

않았다. 하지만 나는 확신할 수

[03:57]

있었다.

[03:59]

왜냐하면 화면 왼쪽 구석에 금색 빛이

[04:01]

보였으니까.

[04:03]

옆집 아주머니가 항상 하던 귀걸리의

[04:05]

금색 빛이.

[04:07]

그 일이 있고 나는 서둘러 방을 빼

[04:09]

달라고 했고 집주인은 별말 없이

[04:12]

알겠다고 했다. 알고 보니 집주인

[04:15]

역시 옆집 아주머니의 기계한 행동에

[04:17]

스트레스를 받아 결국 다른 곳으로

[04:20]

이사를 가고 그 집은 새를 놓게

[04:22]

됐는데 들어오는 사람들 전부 옆집

[04:24]

아주머니 때문에 기간을 채우지 못하고

[04:26]

이사를 갔던

[04:28]

것이다. 아주머니는 어떤 이유 때문에

[04:31]

그런 행동을 하는 것일까?

[04:33]

나는 그뒤로 이사를 할 때마다 가장

[04:36]

먼저 옆집에 어떤 사람이 살고 있는지

[04:38]

확인하게 되는 버릇이 생겼다.

Download Subtitles

These subtitles were extracted using the Free YouTube Subtitle Downloader by LunaNotes.

Download more subtitles

Related Videos

Download Subtitles for 90-Second Brain Capture Video

Download Subtitles for 90-Second Brain Capture Video

Enhance your viewing experience with accurate subtitles for the 90-Second Brain Capture video. Easily follow along, improve comprehension, and make the content accessible anytime you watch. Perfect for learners and viewers seeking clarity and accessibility.

Download Subtitles for [RE-PILOGUE] 여행 외전 미방 모음집 Ep.1 | ZEROBASEONE

Download Subtitles for [RE-PILOGUE] 여행 외전 미방 모음집 Ep.1 | ZEROBASEONE

Enhance your viewing experience of [RE-PILOGUE] 여행 외전 미방 모음집 Ep.1 by downloading accurate subtitles and captions. Perfect for understanding Korean content and enjoying ZEROBASEONE's performance without missing any details.

Download Kuruluş Osman 1. Bölüm Subtitles for Easy Viewing

Download Kuruluş Osman 1. Bölüm Subtitles for Easy Viewing

Enhance your watching experience of Kuruluş Osman 1. Bölüm with accurate subtitles. Downloading captions helps you understand the dialogue better and enjoy the historical drama without missing any detail.

Download Subtitles for BOYNEXTDOOR Voice Quiz Show

Download Subtitles for BOYNEXTDOOR Voice Quiz Show

Enhance your viewing experience with accurate subtitles for the BOYNEXTDOOR 설특집 퀴즈쇼. Downloading subtitles helps you catch every detail of the exciting voice quiz and understand the fun song clues perfectly. Enjoy seamless comprehension and inclusivity with downloadable captions.

Download Subtitles for 2025 Arknights Ambience Synesthesia Video

Download Subtitles for 2025 Arknights Ambience Synesthesia Video

Enhance your viewing experience of the 2025 Arknights Ambience Synesthesia — Echoes of the Legends by downloading accurate subtitles. Perfect for understanding the intricate soundscapes and lore, these captions ensure you never miss a detail.

Buy us a coffee

If you found these subtitles useful, consider buying us a coffee. It would help us a lot!

Let's Try!

Start Taking Better Notes Today with LunaNotes!