LunaNotes

Subtitles for NAUČTE se KOMUNIKOVAT s klienty – Zvýšení prodeje

NAUČTE se KOMUNIKOVAT s klienty a zvyšte své PRODEJE

NAUČTE se KOMUNIKOVAT s klienty a zvyšte své PRODEJE

Prodejní Akademie

99 segments CS

SRT - Most compatible format for video players (VLC, media players, video editors)

VTT - Web Video Text Tracks for HTML5 video and browsers

TXT - Plain text with timestamps for easy reading and editing

Subtitle Preview

Scroll to view all subtitles

[00:00]

Ahoj, já vás vítám u dalšího videa Prodejní akademie

[00:04]

a dnes se tady budeme bavit o pasti experta.

[00:08]

Možná si říkáte past experta, jak může být expert v pasti?

[00:12]

Přece když jsem odborník, když něco umím,

[00:16]

když něco dělám dobře, tak to přece znamená,

[00:18]

že jsem dobrý a že si mě ti moji ideální klienti najdou.

[00:22]

Jenomže pokud jste tady a posloucháte tohle video,

[00:25]

diváte se na tohle video, tak moc dobře víte,

[00:28]

že to tak není.

[00:29]

Moc dobře víte, že nestačí být jenom dobrý v tom, co dělám,

[00:32]

ale že je potřeba to předat i té druhé straně,

[00:35]

v tomhle případě vašim ideálním klientům.

[00:38]

Ale jak to udělat?

[00:39]

Protože ten klient přemýšlí zkrátka o svém problému

[00:42]

v jiné rovině pravděpodobně, než vy jako ti odborníci.

[00:47]

Past experta se jmenuje past experta právě proto,

[00:50]

že vás drží od vašich ideálních klientů daleko.

[00:54]

Nacházíte se v prostoru, v meziprostoru,

[00:57]

kde vlastně mluvíte pouze sami k sobě.

[01:00]

A proto to nefunguje.

[01:01]

Vy máte pocit, že už jste řekli všechno,

[01:04]

že už jste zmínili veškeré argumenty,

[01:05]

že se neustále opakujete, že už vlastně nevíte, co dalšího říct.

[01:09]

Ale pravda je taková, že se jenom cyklíte.

[01:12]

Že jenom říkáte neustále ty stejné věci dokola

[01:15]

a vaši ideální klienti

[01:17]

tím, že přemýšlí o tom problému z jiné úrovně,

[01:21]

tak vás vůbec neslyší.

[01:23]

A jdeme se podívat na to,

[01:24]

jak se taková past experta může projevovat.

[01:28]

Prvním symptomem je odborný jazyk, terminologie.

[01:33]

Tohle vás asi nepřekvapí.

[01:34]

Ale často jsme v tom až po nos zaboření.

[01:38]

Kdybyste se se mnou chtěli bavit o prodejní komunikaci,

[01:42]

o tom, jak funguje nákupní rozhodování a nákupní proces,

[01:45]

tak se se mnou o tom můžete bavit hodiny.

[01:48]

Hodiny a stále budeme mít o čem si povídat.

[01:51]

Jenže to neznamená, že vy jako moji potenciální klienti,

[01:55]

kteří řešíte prodej, to chcete vědět.

[01:59]

Protože vy chcete vyřešit svůj problém a to je to,

[02:02]

že neprodáváte

[02:03]

nebo neprodáváte v takové míře, v jaké byste chtěli.

[02:07]

Takže já, jakožto odborník, se musím oprostit

[02:10]

od nějakých odborných výrazů a terminologií.

[02:13]

A zkrátka musím se dostat komunikačně

[02:16]

na vaší úroveň.

[02:17]

Takže pokud používáte termíny,

[02:19]

protože se snažíte vystupovat odborně,

[02:22]

protože se snažíte odlišit od konkurence,

[02:25]

protože se snažíte ukázat těm lidem,

[02:27]

že jste zkrátka lepší, že tomu rozumíte, tak to přestaňte dělat.

[02:32]

Opravdu.

[02:33]

Nechte si to na doma, nechte si to pro kolegy ve vašem oboru,

[02:37]

ale vašeho ideálního klienta

[02:39]

pravděpodobně tohle vůbec nezajímá.

[02:41]

My potřebujeme zkrátka mluvit jeho jazykem.

[02:44]

No a druhý symptom pasti experta je právě ten vágní jazyk.

[02:49]

Když nevím, jak to popsat,

[02:52]

tak to popíšu tak nějak, jak jsem viděla všude

[02:55]

na webových stránkách konkurence.

[02:58]

V motivačních citátech někoho, kdo mě sleduje.

[03:01]

A zkrátka použiju výrazy, které nikoho neurazí.

[03:05]

Všichni nějakým způsobem tuší, co znamenají,

[03:09]

ale taky nikoho neosloví.

[03:12]

A zcela upřímně, já jsem pracovala za poslední roky

[03:15]

se stovkami klientů, kde jsme řešili jejich message,

[03:19]

jejich specifickou prodejní komunikaci.

[03:21]

A tohle není lehká věc.

[03:23]

To je věc, která chce zapojení vaší mysli.

[03:27]

Chce to váš effort, chce to vaše úsilí.

[03:30]

Nestane se to ze dne na den

[03:31]

a proto to většina lidí nedělá, protože jsou líní to dělat.

[03:35]

Protože jsou líní vůbec přepnout tu hlavu

[03:39]

na tu komunikační úrovení klienta a ono to není komfortní.

[03:42]

Zajmena pokud opravdu jste v tom tématu hluboko

[03:46]

a už dlouho na té cestě, tak je těžké se vrátit na začátek.

[03:50]

Ale je to něco, co zkrátka musíte v určité chvíli udělat,

[03:54]

pro to, abyste ty výsledky měli.

[03:56]

A ve chvíli, kdy to jednou máte,

[03:58]

tak už to můžete jenom brousit jako ten diamant

[04:01]

a vaše komunikace najednou dává smysl,

[04:04]

najednou vás ti klienti registrují,

[04:06]

sledující se najednou probudili

[04:09]

a všechno začíná fungovat.

[04:11]

Takže pokud se nacházíte v téhle pasti,

[04:14]

kde buďto mluvíte odborným jazykem,

[04:17]

a nebo naopak se snažíte vybírat výrazy,

[04:19]

které jsou všeobecně známé, obecné,

[04:22]

ale jsou poněkud vágní, neurčité,

[04:26]

takové, o kterých se tady bavíme

[04:27]

téměř každé video, každou epizodu,

[04:30]

tak tohle video je pro vás,

[04:32]

abyste skutečně vzali rozum do hrsti

[04:35]

a začali se zajímat o to,

[04:37]

co a jakým způsobem řeší vaši ideální klienti.

[04:41]

No a napište mi určitě pod tohle video,

[04:44]

jestli jste se v tomhle našli.

[04:47]

Dejte odběr YouTube kanálu, ať vám neuteče další video.

[04:51]

No a já se na vás budu těšit zase příští týden.

Download Subtitles

These subtitles were extracted using the Free YouTube Subtitle Downloader by LunaNotes.

Download more subtitles

Related Videos

Stáhněte si titulky k videu o telefonické komunikaci s klienty

Stáhněte si titulky k videu o telefonické komunikaci s klienty

Stáhněte si profesionální titulky k videu Jiřího Rosteckého a zlepšete své komunikační dovednosti při telefonátu s klienty. Naučte se, jak efektivně zvednout telefon a navázat kontakt, což zvýší váš úspěch v pracovním prostředí.

Download Subtitles for Stock Market Surge Insights Video

Download Subtitles for Stock Market Surge Insights Video

Access accurate subtitles for the video discussing major stock price surges and the best timing to sell. Downloading these captions helps you fully understand the expert secret indicators shared for profitable trading strategies.

Скачать субтитры к видео о женщинах и неудачниках

Скачать субтитры к видео о женщинах и неудачниках

Загрузите субтитры к видео, чтобы лучше понять причины, по которым женщин тянет к неудачникам, алкоголикам и абьюзерам. Субтитры помогут улучшить восприятие и внимание к важным деталям в сюжете.

Download Subtitles for CLAUDE CODE Full Course 2026

Download Subtitles for CLAUDE CODE Full Course 2026

Enhance your learning experience with downloadable subtitles for the CLAUDE CODE FULL COURSE 4 HOURS: Build & Sell (2026). These captions help you follow along easily, improve comprehension, and revisit key concepts anytime. Perfect for learners who want clear, accessible content at their own pace.

Download Subtitles for Affiliate Marketing on Instagram Video

Download Subtitles for Affiliate Marketing on Instagram Video

Enhance your understanding of affiliate marketing on Instagram by downloading accurate subtitles for this video. Subtitles help you follow along easily, ensuring you grasp key strategies to grow your creator business. Improve accessibility and comprehension with our downloadable captions.

Most Viewed

Untertitel für 'Nicos Weg' Deutsch lernen A1 Film herunterladen

Untertitel für 'Nicos Weg' Deutsch lernen A1 Film herunterladen

Laden Sie die Untertitel für den gesamten Film 'Nicos Weg' herunter, um Ihr Deutschlernen auf A1 Niveau zu unterstützen. Untertitel helfen Ihnen, Wortschatz und Aussprache besser zu verstehen und verbessern das Hörverständnis effektiv.

ดาวน์โหลดซับไตเติ้ล DMD LAND 3 The Final Land Day 1

ดาวน์โหลดซับไตเติ้ล DMD LAND 3 The Final Land Day 1

ดาวน์โหลดซับไตเติ้ลสำหรับวิดีโอ DMD LAND 3 The Final Land Day 1 เพื่อช่วยให้เข้าใจเนื้อหาได้ง่ายขึ้น และเพิ่มความสะดวกในการติดตามทุกช่วงเวลา เหมาะสำหรับผู้ชมที่ต้องการความชัดเจนและเข้าถึงข้อมูลอย่างครบถ้วน

Descarga Subtítulos para NARCISISMO | 6 DE COPAS - Episodio 63

Descarga Subtítulos para NARCISISMO | 6 DE COPAS - Episodio 63

Accede fácilmente a los subtítulos del episodio 63 de '6 DE COPAS', centrado en el narcisismo. Descargar estos subtítulos te ayudará a entender mejor el contenido y mejorar la experiencia de visualización.

Subtítulos para TIPOS DE APEGO | 6 DE COPAS Episodio 56

Subtítulos para TIPOS DE APEGO | 6 DE COPAS Episodio 56

Descarga los subtítulos para el episodio 56 de la tercera temporada de 6 DE COPAS, centrado en los tipos de apego. Mejora tu comprensión y disfruta del contenido en detalle con nuestros subtítulos precisos y accesibles.

Download Subtitles for Your Favorite Videos Easily

Download Subtitles for Your Favorite Videos Easily

Enhance your video watching experience by downloading accurate subtitles and captions. Enjoy better understanding, accessibility, and language support for all your favorite videos.

Buy us a coffee

If you found these subtitles useful, consider buying us a coffee. It would help us a lot!

Let's Try!

Start Taking Better Notes Today with LunaNotes!