مقدمة
تروي هذه القصة تجربة نيقو، شاب من إشبيلية بإسبانيا، الذي يواجه العديد من التحديات منذ وصوله إلى ألمانيا، بدءًا من فقدان حقيبته في المطار وحتى محاولاته للعثور على خالته وبدء حياة جديدة.
الأحداث الرئيسية
فقدان الحقيبة والبداية الصعبة
- نيقو يفقد حقيبته التي تحتوي على جواز سفره وهاتفه في تاكسي عند وصوله.
- يرافقه أصدقاؤه الجدد مثل ليزا وإيمّا، ويبدأون المساعدة في البحث عنها.
- التواصل مع قسم الشرطة وحاولاتهم لاستعادة الوثائق المفقودة، وهو ما يعكس مفاهيم مهمة في Effective English Conversations: Wallet Loss, Friendship, and Job Interviews التي توضح كيفية التواصل في مواقف فقدان الأغراض الشخصية.
البحث عن خالته يارا
- خالة نيقو تعيش في ألمانيا وتمتلك متجر دراجات، لكنه لا يعرف عنوانها بالضبط.
- استخدام شبكات التواصل الاجتماعي للعثور على موقع المتجر.
- قصة معرفتهم بموقع المتجر ومحاولة الوصول إليه بالرغم من صعوبات العنوان.
التكيف مع الحياة اليومية
- نيقو يتعلم كيف يدير حياته الجديدة مع دعم ليزا وإيمّا، فمثلاً إيمّا تُعلمه عن جدولها اليومي، واهتمامهم بالاهتمام بالدراسة والنظام.
- المشاركة في الأنشطة الاجتماعية كحفلات أعياد الميلاد والطعام مع الأصدقاء الجدد.
- هذه التجربة تذكرنا بأهمية دور العقلية النامية في تحقيق النجاح وتطوير القدرات في مواجهة تحديات الحياة والتكيف مع البيئات الجديدة.
التحديات الاجتماعية والتعليمية
- نيقو وصديقه نافين يواجهان تحديات العمل والعثور على شقق للإيجار.
- ليزا تعمل كمدرسة للغة الألمانية، تساعد المهاجرين الجدد على التعلم والتأقلم.
- التداخل الثقافي والتعرف على عادات وتقاليد مختلفة عبر الحوار والمواقف اليومية، مما يعزز فهمنا لحياة المهاجرين كما ورد في Life of German Immigrants in 1880s New York: Dreams and Realities.
الأحداث الجانبية
- تنظيم مباريات كرة القدم بين الأصدقاء.
- زيارة الطبيب بسبب إصابة بسيطة، والاستجابة الصحية.
- عملية التسوق والتحضير للوجبات، وتعلم مصطلحات الألمانية المرتبطة بالأكل والتنظيف.
الدروس المستفادة والنصائح
- أهمية الدعم المجتمعي والشبكة الاجتماعية للمهاجرين الجدد.
- أهمية تعلم اللغة الألمانية للتواصل الفعال والتكيف.
- كيفية التعامل مع المواقف الطارئة كالوثائق المفقودة.
- الاستفادة من الموارد المحلية مثل مكاتب الشرطة، مراكز المجتمع، والمعاهد.
خاتمة
توضح هذه القصة كيف تتداخل التحديات الشخصية مع فرص التعلم والتطوير في حياة المهاجرين واللاجئين، مع تسليط الضوء على التضامن والصداقة كعوامل رئيسية للنجاح والتأقلم في بيئة جديدة.
- صباح الخير سيد مُولر
كيف حالك؟ - صباح الخير سيدة شنايدر
شكراً، أنا بخير، وأنتِ؟ - صباح الخير سيد مُولر
كيف حالك؟
- صباح الخير سيدة شنايدر
شكراً، أنا بخير، وأنتِ؟ - نهارك سعيد سيدة كامب. - نهارك سعيد، كيف حالك؟
- بصحة جيدة، شكراً، وأنتِ؟ - مرحباً لينا، كيف حالك؟ - مرحباً جدي!
- مرحباً سارة، كيف حالكِ؟ - مرحباً توم! أنا بخير شكراً، وأنت؟ - أوه، جميل!
- هممم؟ - الحقيبة جميلة! - عذراً؟ جميلة؟!
- نعم، الحقيبة! - إيمّا، تعالي! المعذرة! - Adalbert-StifterStraße
- مرحباً! - سحقاً! - نعم، لقد وصلت بسلام.
بإمكانك أن تترك لي
وثائق الاجتماع في الفندق. - رائع! مرة أخرى ! - إلى مركز المدينة، إلى كونيغس هوف.
- إلى مركز المدينة، إلى كونيغس هوف. - إلى مطعم كونيغس هوف
أم فندق كونيغس هوف؟ - فندق كونيغس هوف.
- حسناً، لا مشكلة. - هاي، توقف! - وداعاً مارتينا، رحلة سعيدة!
- اعتن بنفسك هربرت. أراك قريباً! - وداعاً! - إلى اللقاء سيد تيلمانس، رحلة سعيدة!
- شكراً جزيلاً، إلى اللقاء سيدة شُلّ.
- هل كل شيء على ما يرام؟ - هل تحتاج إلى مساعدة؟ مساعدة،
?Help? Do you need help
- نعم، مساعدة! - أين الحقيبة؟ - الحقيبة
gone … in the ... Taxi
- هل اختفت الحقيبة في التاكسي؟ - إلى أين تريد الذهاب؟ إلى أين؟ هل تريد أن تذهب إلى مركز المدينة؟
- مركز المدينة، نعم! - يارا - من هي يارا؟
- Meine... Aunt - خالتك؟ - جيد!
- تريد الذهاب
إلى خالتك؟ إلى يارا؟! هل لديك العنوان؟ العنوان: الشارع، رقم المنزل؟
- أنديل...، آدِلشيف شتراسِه؟ - لا أعرف هذا الشارع ... حسناً، سنساعدك!
- !Yippie - إيمّا! - اسمي إيمّا.
وهذه خالتي . - أمك؟ - كلا ليزا ليست أمي،
إنّها خالتي.
أمي سافرت إلى أمريكا،
إنها تعمل هناك. تفضل! - شكراً.
- نيقو! - اسمي نيقو. - مرحباً نيقو!
- مرحباً إيمّا! - أنا اسمي نيقو. - مرحباً نيقو .
- مرحباً - حسناً، ما اسمك؟ - مرحباً، أنا اسمي نيقو.
- وما اسمكِ؟ - أنا اسمي ليزا. - كلا، أنت اسمكِ نيقو.
- هذه إيمّا، إنّها تهذي الآن. - أنا اسمي ... هيي!
- إيمّا! - لكن الحرف اختفى. وذلك بسبب نيقو.
- أنا؟ - لحظة رجاءً!
علي أن أزود السيارة بالوقود. - تاكسي، قف!
- نيقو!
- قف! - أجننت؟ ماذا هناك؟
- الحقيبة - أية حقيبة؟
- ابقي هنا. - لا توجد حقيبة هنا!
- مرحباً، أُدعى ليزا برونر، وهذا نيقو.
وهو يبحث عن حقيبته. - وماذا يعني؟
- هل حقيبته في التاكسي؟ - حقيبة نيقو؟ كلا.
الحقيبة ليست في التاكسي .
- كلا أين؟ - لا أعلم أين هي حقيبتك
هنا لا توجد حقيبة.
- تعال، سنبحث عن حقيبتك. سنبحث، تعال يا نيقو! - مرحباً ليزا!
- أهلاً ماكس كيف حالك؟ - أنا بخير، وأنتِ؟
- بخير أيضاً، شكراً. - مرحباً إيمّا
- مرحباً ماكس
- وأنت من تكون؟
- أنا أُدعى نيقو - أهلاً نيقو! أنت لست من ألمانيا، أليس كذلك؟
- عفواً؟ - من أين أنت؟ أنا ماكس، وأنا من ألمانيا
- وأنا اسمي إيمّا،
أنا أيضاً من ألمانيا. - أنا اسمي نيقو، أنا من ...
Spain - إسبانيا
- إسبانيا، نعم.
أنا من إسبانيا. - ومن أين بالضبط؟ - من أين؟
- أين تقيم في إسبانيا؟
هل تقيم في برشلونة؟ أم في مدريد؟ - إشبيلية - تسكن في إشبيلية!
- أنا أسكن في إشبيلية.
- نيقو كان في المطار وحدثت له مشكلة،
لقد ضاعت حقيبته. - أوه. ما الذي ستفعله الآن؟
- سأبحث عن خالتي. - خالة نيقو تسكن هنا في ألمانيا
لكنه لا يعرف عنوانها.
- هل تستطيع الاتصال بخالتك؟ - لقد فقدت حقيبتي، وهاتفي
ورقمها أيضاً. - وأسرتك؟هل تستطيع الاتصال بهم؟
- كلا.
- هل بإمكان والدك المساعدة؟
إنه شرطي، أليس كذلك؟ - فكرة رائعة! - ?Vater
- أبي يعمل كشرطي.
ربما يستطيع المساعدة. لحظة! - قسم شرطة المنطقة الشرقية، برونر يتحدث!
مرحباً ليزا، كيف حالك؟ ماذا حدث؟!
هل حدث شيء لإيمّا؟ - كلا، لا تقلق! إيمّا بخير،
لكن نيقو لديه مشكلة.
لقد كان أيضاً في المطار.
هو من إسبانيا. نعم، بالضبط هو من إسبانيا .
ولديه مشكلة. لقد ضاعت حقيبته
ولا يتحدث الألمانية جيداً.
-هل لديه أوراق؟
بطاقة إثبات شخصية أو جواز سفر؟ -هل لديك جواز سفر؟ باسبورت؟ كلا. جواز سفره في حقيبته.
لكنه يحمل صورة فوتوغرافية لخالته. هي مقيمة هنا في ألمانيا
ولكنه لا يعرف عنوانها. - خالتي…
تمتلك متجر دراجات.
- خالته تملك متجراً،
متجر دراجات. - نحن نبحث عن عنوان! والسيدة تملك متجر دراجات،
أليس كذلك؟
حسناً.
تعالي مع نيقو إلى قسم الشرطة. -شكراً أبي! - لا عليكِ! أراكِ لاحقاً.
- أراكَ لاحقاً! - كيف سارت الأمور؟ - ربما بإمكان والدي مساعدتنا.
سيساعدنا.
He helps. - رائع!
- شكراً! - اعتن بنفسك، ليزا. إلى اللقاء إيمّا.
- وداعاً ماكس.
- وداعاً نيقو، حظاً موفقاً! - ما رقم المنزل يا إيمّا؟
38 أم 83؟ - لحظة... 11.
- نعم، نحن في المكان الصحيح. - هنا! - كم عدد الأرقام التي هنا؟
- كم عددها؟! - إنها واحد وثلاثين رقماً. - 31 …
- واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة ... - واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة ... - ستة، سبعة، ثمانية،
تسعة، عشرة، إحد عشر، اثنا عشر.
- ستة، سبعة، ثمانية،
تسعة، عشرة، إحد عشر، اثنا عشر. - ما هذا؟ - دعوة لعيد ميلاد
شارلوته
- عيد ميلاد؟ ...Happy birthday to you - - عيد ميلاد!
- نعم، وهذه هدية! - وداعاً نيقو، أراك غداً! - وداعاً إيمّا!
- ليزا! أهلاً بك! وإيمّا! - مرحباً! - إيمّا!
- لوتِه!
- وداعاً، ليزا. - وداعاً حلوتي!
استمتعي بوقتك! عيد ميلاد سعيد يا لوته!
كم عمر لوته الآن؟
- بلغت الثامنة. - أها، عمر إيمّا أيضاً ثمان سنوات. هنا اللحاف الخاص بـ إيمّا.
والسجاد التي ستنام عليها.
- رائع، شكراً! - أين تعرفت على فتاة أحلامك؟
- في مكتب المفقودات. - في مكتب المفقودات؟!
هل لقاها أحدهم وسلمها هناك؟
- كلا، بالتأكيد لا.
كلا، هي تعمل هناك. أضعتُ حقيبتي،
ورجل ما قام بتسليمها إلى المكتب. كان هذا الرجل بمثابة اله الحب
- هل تود البحث عن الرجل الذي
وجد الحقيبة؟ - حقيبة ضائعة؟ - بالضبط !
لقد غير حياتي،
و أود أن أشكره على ذلك. - إذن، عندما تسمع ذلك،
أيها الرجل النبيل امسك سماعة التلفون واتصل بنا
رقم التلفون هو
08007773344 7773344 … 7773344
حقيبة ضائعة. - سنأخذ فاصل إعلاني قصير، وبعدها
سنعود لنعرف من الذي تبحثون عنه!
اتصلوا بنا! - هذا رقم هاتفي النقال. -هل هذا اثنين أم سبعة؟
- هذه سبعة ... - 58 29 34 76 90 0173 - 58 29 34 76 90 0173
حسناً، شكراً. - نعم، مرحباً، ما اسمك؟ - نيقو، كيف حالك؟
- شكراً، شكراً، أنا بخير
- أوه، يا إلهي ... - كيف حالك؟ - همم، لستُ بخير.
- لستَ بخير؟
ولمَ أنت لستَ بخير؟ - حقيبتي،
حقيبتي ... ضائعة - أوه، حسناً، لحظة
أنت أضعت حقيبك؟ كيف حدث ذلك؟ - مرحباً؟
- أوه، مرحباً ... ومن أنت؟ - المعذرة، أنا لست نيقو،
اسمي ليزا. نيقو لايجيد التحدث بالألمانية.
هو يبحث عن حقيبته. حقيبته سوداء اللون و ... مخيط عليها شكل دراجة.
- حسناً. - جواز سفر نيقو في الحقيبة. إذا عثرتم على الحقيبة،
يرجى تسليمها إلى قسم شرطة المنطقة الشرقية.
قسم الشرطة في
Schreinerstraße 144 - ?Scheinerstraße 144
- لا Schreinerstraße
بحرف الـ R
S-C-H-R-E-I-N-E-R
ورقم المبنى هو 144 - شكراً لكما، حظاً موفقاً! - ما هذا؟
- أنا أسف - مرحباً أبي! - مرحباً ليزا!
أهلاً! اسمي يورغن برونر. أنت نيقو؟ - نعم، اسمي نيقولاس غونسالِس.
- أنا سعيد جداً بمعرفتك سيد غونسالِس.
تفضل بالجلوس، كيف يمكنني المساعدة؟ ما تاريخ ميلادك؟ أعني، متى عيد ميلادك؟
- عيد ميلاد؟ - عيد ميلاد. - امم
- العنوان؟ - سنسجل عنواني أنا. أنا أقيم في
.Wagnergasse 136
- رقم جواز سفرك! رقم الجواز - جوازي ضائع.
- أوه، هذا سيء. - هذه يارا. - ومن هي يارا؟
- My aunt
- خالته! - يارا خالتك. - نعم، خالتي.
- أين تقيم يارا؟
هل لديك عنوان؟ هل تعلم يارا أنك هنا؟ - ?Does Yara know you are here
?Is she waiting for you
- خالته لا تعلم سبب قدومه إلى هنا؟ - كلا. - ولماذا هو في ألمانيا إذن؟
- لا أدري.
لكنني سأعرف ذلك. - سأساعد نيقو. - شكراً أبي.
- العفو سنتواصل بالهاتف،
أتمنى لكِ وقتاً ممتعاً في الحفلة هذا المساء. - هيا!
- حفلة؟ - مرحباً. - مرحباً.
- مرحباً، ليزا! من هذا؟ - هذا نيقو. - مرحباً أنا نيقو.
- مرحباً نيقو. أنا سيباستيان
ما الذي تفعله هنا؟ - أنا لدي مشكلة. حقيبتي ضاعت، وهاتفي
وجواز سفري أيضاً.
و عنوان يارا أيضاً ضائع. - حسناً، هذا ليس جيداً.
ومن أين انت؟ - أنا من إسبانيا،
وأقيم في إشبيلية.
- جميل، ومن هي يارا؟ - يارا هي خالة نيقو!
لقد قال أنها تمتلك متجر دراجات، لكنه لا يحمل عنوانها.
- وهذا سيء أيضاً. وكم عمرك؟ - عمري 22 عاماً، وأنت؟
هل أنت من ألمانيا؟
- أنا عمري 25.
نعم، أنا من ألمانيا. - وأنا أُدعى نينا،
أنا أيضاً من ألمانيا. وعمري 23، مرحباً.
- هل بإمكان نيقو المكوث ليومين هنا؟ - بالطبع.
- لا مشكلة! - أهلاً بك في فاغنرغاسه
- شكراً جزيلاً
- أهلاً بك. - هل هناك حفلة؟ - نعم، ولكن لدينا
مشكلة صغيرة.
- المصابيح لا تعمل. - هل أجرب؟ - بالطبع، هل جرى كل شيء كما ينبغي
في المطار؟ هل إيمّا بخير؟
- نعم، والدة إيمّا في الطائرة،
وإيمّا بخير وهي في بيت لوتِه. - واو! المصابيح تعمل مجدداً. - رائع يا نيقو! شكراً.
هل تريد أن تشرب شيئاً؟
- شرب؟ - نعم، شرب، مشروب! - أو اثنين.
- أو ثلاثة. - هذه يارا. - نعم، إنها جميلة.
-إنها تعيش في ألمانيا. - وهل هي هنا في المدينة؟ - ولكن أين ذلك؟
هل تعرفون متجر يارا للدراجات؟
- كلا. - حسناً، ماذا تريدون أن تشربوا؟ - ماذا يوجد؟
- لدينا ... عصير تفاح، وماء، وبيرة،
ونبيذ، وكولا، وعصير الليمون. - حسناً، انا سأخذ جعة. - لدينا قهوة وشاي أيضاً.
- بيرة، شكراً! - حسناً - وأنا سأخذ قهوة، من فضلك.
- مع حليب وسكر؟ - نعم، الكثير من الحليب و قليل من السكر.
إنتظري لحظة، سأقوم بذلك. - نيقو ماذا عنك؟ هل تشعر أنت أيضاً
بالعطش؟ ماذا تريد أن تشرب؟
- كولا، من فضلك. - حسناً، وأنا سأخذ عصير الليمون. - يا أصدقاء لدي فكرة.
نحن ...
سنقوم بنشر صورة يارا على موقع بوك. ونسأل، من يعرف متجر الدراجات هذا؟ وهكذا سنعرف العنوان.
- نعم، ربما - هل تشعرون بالجوع؟ - ?Hunger? Hungry
- نعم. - خذ!
هنا قوائم الطعام. - حسناً، بصحتكم!
- بصحتك! - بصحتكم! - أين نافين؟ أليس موجوداً؟
- نافين،
هل تريد أن تأكل شيئاً؟ - ماذا يوجد؟ - سوشي، بيتزا، سلطة.
- حسناً. - نيقو، ماذا تريد أن تأكل؟ - أنا أريد بيتزا.
- خذ، هذه قائمة مأكولات
المطعم الإيطالي المفضل لدينا. - شكراً! - حسناً، نيقو!
هذا نافين،
نافين هذا نيقو. - مرحباً، أنا نيقو. - نيقو؟
هل أنت نيقو الذي كان على الراديو؟
- نعم، نيقو كان على الراديو. - أنت تبحث عن حقيبتك! - نعم.
شباب، قائمة الطعام،
ماذا ستطلبون؟ - أنا أريد بيتزا،
بسمك التونة. - رائع جداً، أنا سأخذ أيضاَ بيتزا
بيتزا سلامي.
و أنت يا نيقو
هل تريد بيتزا بسمك التونة؟ أم بيتزا سلامي،
أم بطماطم وجبنة الموزريلا؟ - سأخذ بيتزا سلامي.
- جيد. - وأنا سأخذ كالعادة
بيتزا هاواي بدون لحم خنزير. - بيتزا هاواي؟ - امم
- هذه بيتزا بالأناناس
و لحم خنزير. نينا تحب الأناناس
ولكنها نباتية. ولذا هي تطلب البيتزا
في كل مرة بدون لحم خنزير.
- إذن سأطلب. أين هاتفي؟ شكراً!
رسالة على موقع بوك! - الصورة؟ - مرحباً
- مرحباً هذه طلباتكم.
هل ستدفعون سويةً؟ أم بشكل منفصل؟ - سويةً، كم سيكلف هذا؟ - حسناً، لحظة. ثلاث بيتزا سلامي
تكلفتها 22,50 يورو.
بالإضافة لبيتزا بسمك التونة
وبيتزا هاواي بدون لحم خنزير سعرها 18 يورو. الحساب الإجمالي 40,50 يورو.
هل ستدفعون نقداً أم بالبطاقة البنكية؟ - سأدفع نقداً، تفضلي هذه 45 يورو،
احتفظي بالباقي.
- شكراً! وهذه فاتورة الحساب،
وداعاً. - شكراً! - والآن ... من طلب بيتزا هاواي
بدون لحم خنزير؟
- أنا! - بسمك التونة؟ - نعم!
- سلامي؟ - سلامي، أنا. - سلامي! وأخرى سلامي.
- كم كلفت البيتزا؟ - عشرة يورهات بالإضافة للإكرامية،
وأنت ضيف! - شكراً جزيلاً
- ربما ستكون هذه آخر بيتزا
أتناولها هنا. - صحيح. - نافين سيغادرنا.
- هذه حفلة وداع إذن؟ - حفلة وداع - Abschiedsparty
- أما الآن شهية طيبة! - مرحباً، سعدت بقدومكم. - مرحباً نافين، سعيدة لرؤيتك.
شكراً جزيلاً على الدعوة!
- رائع، شكراً جزيلاً. - بصحتك! - بصحتك!
- ما هذا؟ - هذا، هذا معلم سياحي
لمدينة كولونيا، كاتدرائية كولونيا. هل سبق لك وأن كنت في كولونيا؟
هل تعرف هذه المدينة؟
- كلا. - ألم تزر ألمانيا من قبل؟
أو النمسا أو سويسرا؟ - الآن لدي هدية من مدينة كولونيا،
وهامبورغ، ودوسلدورف، وهايدلبيرغ، وبرلين.
- وما المدن التي تعرفها؟ - لقد زرت هامبورغ وكولونيا من قبل،
أما هايدلبيرغ لم يسبق لي أن زرتها. سأسافر الأسبوع القادم إلى ميونيخ.
- وما هذه؟ - هذه بوابة براندنبورغ.
معلم سياحي في برلين. - هل تعرف برلين؟
- كلا، ولكن نينا زارت برلين من قبل،
وسيباستيان. لقد كنتما في برلين من قبل، أليس كذلك؟ - نحن الاثنان زرنا برلين، نعم.
زرنا كذلك بوابة براندنبورغ.
- نيقو؟ - امم - هل كل شيء على ما يرام؟
لا توجد تعليقات؟ - تعال سنلعب لعبة. - هكذا
حسناً، هناك أربعة فرق. فريق الشرق، وفريق الجنوب،
وفريق الغرب، وفريق الشمال. - فريق الجنوب!
- الجنوب؟ - انظر!هذا الجنوب،هذا الشمال،
وهذا الشرق، وهذا الغرب. - مرحباً، اسمي نيقو.
أنا من إسبانيا، من إشبيلية. - إسبانيا، تقع في الجنوب، أليس كذلك؟ في جنوب أوروبا
- نعم، وإشبيلية تقع في
جنوب إسبانيا. وأنتِ؟ - أنا سلمى،
أنا من سوريا، من دمشق.
- دمشق تقع ... - دمشق أيضاً في الجنوب،
في جنوب سوريا. هيا!
سوف نفوز!
- ?Gewinnen - نيقو لا يجيد التحدث بالألمانية. - نحن سنفوز!
- نفوز حسناً، كلنا، نفوز! - جيد، اِبدآ أنتما اللعبة.
- لقد أدينا بشكل جيد. - هيا، لنرقص! - ماما؟
نعم إنني قادمة. المعذرة - واو! ما هذا؟!
- أكلات شعبية من
مختلف البلدان، وعليكم ترتيب الأعلام. - هذا سهل جداً!
طبق الكوتبولار
يؤكل في السويد. - هل سبق لك وأن زرتي السويد من قبل؟ - كلا، لكنني سأسافر
السنة القادمة إلى النرويج.
- هل ستأخذيني معك؟ - بالطبع! - نافين! أنت مسافر إلى فرنسا.
- في فرنسا يحب الناس أكل الجبن. - نعم، لا بأس. وأنت يا سيباستيان؟
- أعطني إياها. حسناً. السوشي أكلة يابانية.
وفي إيطاليا يأكل الناس البيتزا. - ممتاز. وأنت يا نيقو، ماذا يأكل الناس في إسبانيا؟
- في إسبانيا يأكل الناس حساء جازباتشو. - ممتاز. -هل تقيم في فرنسا؟
- قريباً،
أنا أعمل هناك. - رائع. - ليس تماماً
أحب ألمانيا. - وأنا أيضاً. - هل أعجبتك الحفلة؟
- ممتازة! لقد كانت رائعة! - متعددة الجنسيات، أليس كذلك؟ مارك من فرنسا، ساشا من روسيا،
وسلمى من سوريا.
- سلمى، أهي ... Refugee؟ - نعم، إنّها لاجئة. - لاجئة.
- هل مسموح لسلمى البقاء في ألمانيا؟ - لا أعرف،
فهي مازالت غير حاصلة على تصريح إقامة. - لكنها تجيد التحدث بالألمانية!
- بالفعل، فهي ملتحقة بدورة تعلم الألمانية.
وتتعلم بسرعة كبيرة. وما اللغات التي تتحدثها يا نيقو؟ - الإنجليزية، ليس تماماً، أتحدث القليل
- والإسبانية، والألمانية بشكل بسيط. - نعم، أتحدث الإسبانية،
الإنجليزية والألمانية أتحدثها بشكل بسيط. ما اللغات التي تتحدثينها؟
- أنا أتحدث الألمانية، والإنجليزية
والإيطالية، ولكن بشكل سيء. - من أين أنت؟
وأي اللغات تتحدث؟ - أنا من تايلاند.
أنا أتحدث التايلندية، الصينية، الإنجليزية
الألمانية، الفرنسية والإيطالية. - واو! - يا أصدقاء!
تعالوا سريعاً إلى هنا. الصورة التي تخص خالتك يارا
هناك رد عليها ومع العنوان. - أين نظارتي؟
- عن ماذا تبحثين؟ - نظارتي. وأين الأقلام والكتاب؟
- إنها تبحث عن النظارة، والأقلام
والكتاب. - علي أن أذهب إلى الدرس. - ليزا تُدرِّس اللغة الألمانية
في معهد للغات
ليزا تعمل كمدرسة
وتدرس اللغة الألمانية - هل أنت مُدرسة؟ - نعم
- الأقلام، النظارة، و... وما اسم هذا بالألمانية؟
- الكتاب! شكراً نيقو! إيمّا منتظرة أيضاً. - لا عليكِ، سأحضر إيمّا.
- حقاً؟ أنتِ أفضل شخص لدي! وبعد الدرس
سنذهب إلى يارا، حسناً؟ - يارا
August-Straußberg-Gasse 23
- نعم، نعم، بالضبط. - ليزا! - آها؟
- المفتاح! - شكراً! - والآن، ما هذا؟
- هذه سبورة. - ممتاز.
هل يمكنك أن تتهجي ذلك؟ - T-A-F-E-L
- رائعة يا رنا. - Der Tafel - معذرةً، أيمكنك
إعادة ذلك مرة أخرى؟
- ?Das Tafel - Die Tafel الأسماء وأدوات التعريف
تأتي دائماً متلازمة.
الكرسي، السبورة، الكتاب هل تعرفون أسماءً أخرى
مع أدوات تعريفها؟ - !Die Tasche
- صحيح، الحقيبة. هذه حقيبة،
هذه حقيبة أيضاً. وهذه حقيبة جيني.
الحقيبة، حقيبة. أما الآن ليكتب الجميع
على الورق! استعينوا بالقاموس.
- وداعاً!
- إلى اللقاء! - إلى اللقاء، اعتنِ بنفسك! - وداعاً!
- وداعاً!
- أراكم قريباً، وداعاً! - إلى اللقاء! - أوه، المعذرة!
مرحباً، هنا ليزا برونر. نعم، الإعلان على الإنترنت
نعم، ما زلنا نبحث. نعم، هناك شرفة في الشقة.
كلا، لا يوجد مصعد في المبنى. كلا، ليس لدينا مرآب سيارات.
ولكن بإمكانك أن تأتي. لحظة من فضلك.
قلم ... أين قلمي؟
هل لديك قلم؟ - كلا، ليس لدي قلم.
- أه، ورقة،
أحتاج ورقة. - هنا، ورقة. - شكراً. حسناً، ... الساعة الثالثة والنصف.
واسمك مارفن غراوبنر. وهو كذلك، أراك لاحقاً، وداعاً. كان هذا متقدم لاستجئار غرفة نافين.
- متقدم؟ - نعم، نافين ذاهب إلى فرنسا. نحن نبحث عن مستأجر لغرفة
نافين، وهذا سيأتي اليوم.
ولكن الآن سنذهب أولاً
إلى خالتك. - الباب. - الباب، صحيح.
- حسناً! أنا أرى ما لا تراه،
وهو كبير الحجم وأحمر اللون. - السيارة. - السيارة لونها أحمر،
ولكنها ليست كبيرة، بل صغيرة.
- البيت. - نعم، صحيح. الآن دورك. - إني أرى ما لا ترينه،
وهو كبير وصغير.
- لا أعتقد ذلك ... - آه، إني أرى ما لاترينه،
وهو كبير وأصفر. - البيت.
- نعم. - هذا هو
August-Straußberg-Gasse 23 ولكن أين متجر الدراجات؟
- لا يوجد متجر دراجات هنا. - نعم، ولكننا في المكان الصحيح. - إني أرى ما لا ترينه،
وإنه غير موجود.
- العنوان خاطئ،
بالفعل لا يوجد هنا متجر دراجات. يؤسفني ذلك يا نيقو. لنذهب! - نيقو!
- همم؟ - لدينا مشكلة؟ - مشكلة؟
- نعم، مشكلة. بإمكانك أن تمكث
في الشقة ليومين فقط. وبعدها عليك أن تغادر،
هل فهمت؟
- حسناً، ليست هناك مشكلة. - جهاز التدفئة لا يعمل. سيباستيان ونينا ونافين وأنا
سنذهب في عطلة.
- ألن تكونين هنا؟ سأبحث عن فندق. - كلا، هذا غالي جداً.
نزل الشباب ستكون أفضل. - نزل الشباب؟! - نعم، نزل الشباب أو أي نزل.
نزل الشباب والنزل الأخرى
ليست غالية كالفندق. الكثير من الشباب يبيتون فيها. وسأسأل أصدقائي ومعارفي.
ربما لديهم غرفة شاغرة. - حسناً، شكراً. - هل تريد أن ترى الغرفة؟
- نعم فأنا أبحث عن شقة جديدة. - أنا التي اتصلت بها،
اسمي ليزا برونر. - رائع.
- هذه هي الشقة. - مرحباً ليزا. - هذا ...
- مارفين، مرحباً. - مارفين يريد أن يرى غرفتك. - مرحباً!
أنا نافين، تشرفت بمعرفتك.
- مرحباً! - لا بأس. - أين إيمّا؟
- بالخارج مع نينا. - جيد. - إذن لنبدأ!
- هذا هي غرفة المعيشة. - النوافذ كبيرة،
و إضاءة الغرفة جيدة. - رائع.
كم عدد غرف الشقة؟ - توجد خمس غرف ومطبخ
وحمام. إذن فلتأتِ معي.
- هيا، هيا، هيا، انهض! - هذه الغرفة ستكون شاغرة قريباً. - إنها واسعة جداً.
كم تبلغ مساحة الغرفة؟ - أظن أن مساحتها
10 أمتاراً مربعة، أليس كذلك؟ - الغرفة مساحتها
10 أمتاراً مربعة.
- آه - إنّها هادئة،
لا تسمع أصوات السيارات. - وهذا هو المطبخ.
المطبخ مريح جداً،
وغالباً ما نجلس هنا. - كم يكلف إيجار الغرفة؟ - الإيجار مع التكاليف الإضافية
400 يورو شهرياً.
- جيد سآخذ الغرفة! - رائع!
سيأتي متقدمون آخرون كذلك. لكننا سنتصل بك. - جيد، رائع، وداعاً!
- مرحباً أيتها الفتيات! - أنت فولفغانغ، أليس كذلك؟ - لكن الجميع ينادونني بـ فولف.
- مرحباً فولف. - وهذه غرفة المعيشة، أليس كذلك؟ - نعم، بالضبط.
- المنضدة ليست جميلة. الكراسي قديمة،
والخزانة كبيرة جداً. الأريكة سنضعها
عند ذلك الحائط.
وفي المكان هذا
سأضع طبولي. سيكون هذا رائع،
وبإمكاننا أن نعزف سوياً. وفي هذا الركن ...
سجادات، نحن بحاجة لمزيد من السجادات
والمصابيح والوسادات للاسترخاء. - سنقوم بالإتصال بك، جيد؟ - جيد.
- واو - هذه غرفتي. وقريباً ربما ستكون غرفتك.
- وهذا، هل هو أيضاً لك؟
- أوه. كلا، هذا لي. لطالما بحثت عنه.
شكراً لك أولا!
- هل هذا حمامي الخاص؟ - كلا، فلدينا حمام واحد فقط. الجميع يستحم هنا.
- الجميع؟ لكنه ليس نظيفاً كفاية. كم مرة تقومون بالتنظيف؟
- على حسب، عندما يتسخ نقوم بتنظيفه. - وكيف هم الجيران؟
إنهم ليسوا مزعجين، أليس كذلك؟ - بلى،
إنهم مزعجون جداً ووقحون. - ذلك يعني؟
- ذلك يعني،
سنتصل بكِ. - حسناً. وداعاً!
- يا لها من كارثة! - أعتقد أننا لن نعثر
على مستأجر لغرفة نافين. - أها، معهد اللغات.
أوه كلا! - ماذا هناك؟ - زميلتي مانيا مريضة،
وعليّ تغطية حصتها غداً.
- هذا أمر رائع. - وماذا بشأن إيمّا؟ - متى سيبدأ الدرس؟
- في الساعة التاسعة. هذا غير مناسب. - متى ستذهب إلى العمل غداً؟
- دوامي ليوم غد سيكون
من الساعة الثامنة حتى الثانية عشرة. وبعد الغداء
لدي تمرين كرة الطائرة. و سيكون من الساعة الثانية حتى الرابعة.
- و أنت يا نافين؟
متى ستذهب إلى الجامعة؟ - سأكون في الجامعة من الساعة
التاسعة وحتى الخامسة. أي اليوم بأكمله، أنا متأسف.
- ماذا لدى نينا غداً؟ - نينا لديها في الساعة الثامنة صباحاً
موعداً مع الطبيب. - بعدها ستكون من الساعة العاشرة
وحتى الثالثة في المدرسة.
- همم ... - ليس هناك حل، سأتصل بمانيا
وسنعتذر على إلغاء الدرس. - ولكن نيقو موجود.
- عفواً؟ - نيقو، هل يمكنك الاعتناء بإيمّا غداً؟ - إيمّا؟
- مجالسة أطفال. - نعم بالتأكيد. - إيمّا تستيقظ عند السادسة والنصف
ثمّ تنظف أسنانها.
هذا مهم جداً إيمّا، إتفقنا؟ - أنا أنظف أسناني دائماً. - دائماً أم أحياناً؟
- تقريباً دائماً. - حسناً ... في الإفطار تأكل إيمّا
عادةً خليط الشوفان مع الحليب.
وأحياناً تأكل تفاحة أيضاً. وبالنسبة للغداء تُقَدم غالباً خضروات. - ?Gemüse
- نعم، خضروات ... طماطم، سلطة، بروكلي. وجبة الغداء عند الساعة الثانية عشرة.
ومن الساعة الثانية وحتى الثالثة
تؤدي واجباتها المدرسية. ومن الرابعة حتى الرابعة والنصف
تتدرب على الناي. وسأتأكد من ذلك!
- نعم نعم ... - ولا توجد مشاهدة للتلفاز
وبعد اللعب عليك ترتيب الأشياء. لا أريد أية فوضى هنا.
- لا عليكِ. - أنا أدرك ذلك. - غداً سيكون يوماً رائعاً.
- شكراً يا نيقو! سأعود غداً على وقت العَشاء
في الساعة السادسة. - مرحباً!
- مرحباً! - مرحباً! - ما هذا؟
- العشاء - أنا أرى ذلك. - كيف كان يومك، خالتي ليزا؟
- جيد، وكيف كان يومكما؟ - رائع. - أنا أحب طبخ الخضروات.
- نعم، وأنا كذلك. أنتِ تجيدين العزف على الناي. - أسبوع الإجازة
يوم الإثنين سألعب الكرة
مع خالتي ليزا بالخارج. يوم الثلاثاء سأذهب مع إلى دورة الموسيقى. - هل تذهبين إلى دورة الموسيقى؟
- نعم، أحياناً. في يوم الأربعاء سأغسل السيارة مع جدي. وفي يوم الخميس سأرتب غرفتي.
- أنا لا أصدق ذلك. - وفي يوم الجمعة سأشاهد التلفاز. وفي يوم السبت سأستيقظ متأخرة.
ويوم الأحد … - وفي يوم الأحد سأطبخ مع نيقو بئيّا. - نعم!
- هل انتهيتي؟ - نعم. - رائع!
- بعد قليل سأقرأ شيئاً في الكتاب المدرسي،
ثمّ سأذهب للنوم. - أها! - ماذا سنفعل في عطلة نهاية الأسبوع،
خالتي ليزا؟
سننام لساعات متأخرة. وسأقوم بتحضير الإفطار،
ثم نذهب إلى السينما؟ - ربما
- ثم سأقوم بأداء واجباتي
المدرسية … - استيقظ، استيقظ، استيقظ! - إيمّا تأكل خليط الشوفان في الإفطار.
- خليط الشوفان! - إيمّا، أليس عليكِ أداء
واجباتك المدرسية الآن؟ - لا رغبة لي في ذلك، نحن في إجازة!
هل سنشاهد التلفاز؟ - كلا! أولاً سنقوم بأداء الواجبات المدرسية
ثم ننظف، وبعد ذلك نشاهد التلفاز.
- أرغب في أكل الآيس كريم. آه، أشعر بتوعك. - ما هذا؟
- أوقات دوامنا؟ نحن نفتح من يوم الثلاثاء وحتى الأحد
من الساعة التاسعة حتى الحادية عشرة مساءً. للأسف، يوم الإثنين المكان مغلق.
نعم! شكراً! وداعاً!
- أترغب بالمزيد من عصير الليمون، نيقو؟ - نعم، سأخذ عصير الليمون. - إنها الساعة الثانية عشرة.
عرض الغداء يبدأ الآن. - نعم! - وماذا يوجد اليوم؟
- لدينا اليوم لحم ملفوف مع الكرنب الأحمر
والبطاطس، أو سمك مع الخضروات، أو شوربة العدس التركية.
- ربما سآخذ السمك ... كلا، الشوربة ... انتظر!
اللحم الملفوف، سآخذ اللحم الملفوف. - أمتأكدة؟ - تفضّل!
- شكراً جزيلاً!
المعذرة، كم هي الساعة الآن؟ - إنها الثانية عشرة. أنت منتظر لليزا؟
هل ستأتي في الساعة 12:15 أم 12:30؟ - في الساعة 11:30 - عادةً هي دقيقة في مواعيدها.
- مطعم مارِك، طارق يتحدث. مرحباً، ليزا! نيقو؟
نعم، هو هنا. حسناً، سأخبره بذلك.
أراكِ لاحقاً! - هل كانت تلك ليزا؟
- نعم، إنها ستأتي عند الواحدة إلا ربعاً.
أي عند 12:45. أعني، ستأتي بعد 45 دقيقة.
مقابلة العمل ستستغرق وقتاً أطول. - جيد، لقد فهمت.
- بالمناسبة أنا طارق. - مرحباً، وأنا نيقو. - نيقو أيمكنك مساعدتي؟
- نعم، بالتأكيد. -ماكس!
- نعم؟ - أيمكنك أن تأتي غداً
في وقت أبكر قليلاً.
غداً هو الـ 22 من الشهر
ولدي موعداً في 12:30 - نعم، لا توجد مشكلة. وبعد الغد كذلك؟
- بعد الغد؟ أتعني الـ 23 من الشهر؟ - تلميح بسيط:
غداً هو الثاني والعشرون.
و بعد الغد سيكون؟
الثالث والعشرون. - مسلٍ جداً كلا، بعد الغد ليست لدي
أي مواعيد في وقت الظهر، فقط غداً.
- جيد، ولكن تذكر من الأول وحتى السابع من نوفمبر
سيكون دوامي مبكراً. - من الأول وحتى السابع من نوفمبر؟
نعم، إنه مكتوب في تقويمي. - جيد، حسناً. - مطعم مارِك، طارق يتحدث.
مرحباً نعم، نفتح في عطلة الأسبوع في
الساعة التاسعة صباحاً ونغلق في الحادية عشرة مساءً.
نعم. مساء اليوم؟ هل تريد أن تحجز طاولة؟
الساعة السابعة إلا ربعاً للأسف، لدينا طاولة من
الساعة الثامنة إلا ربعاً. عند النافذة، بكل تأكيد.
وهو كذلك! حسناً، سنسعد بقدومكم
شكراً، إلى اللقاء. شكراً نيقو للمساعدة!
- أنا سعيد بالقيام بذلك. - ماكس، طارق كيف حالكما؟ - مرحباً يانس، نحن بخير، شكراً.
وكيف أنتما؟
- بخير، شكراً نريد وجبتي غداء
من طبق السمك - بكل تأكيد، تفضلا بالجلوس!
- مشروباتكم كالعادة؟ - نعم كالمعتاد - هل هؤلاء أصدقاؤك؟
- نعم، فنحن غالباً ما نلعب
كرة القدم سويةً - بالمناسبة، متى سنلعب كرة القدم مرة أخرى؟ هذا الأسبوع؟
كلا، فهذا الأسبوع لا أستطيع،
ولكن الأسبوع القادم سيكون ممكناً. يوم الجمعة أم السبت؟ - يوم السبت لا أستطيع
فسألتقي بـ أنَّا
بعد ظهر السبت في المسبح - حسناً، لنلتقي يوم الجمعة
هل يناسبك؟ - نعم ذلك مناسب. أوه لا!
ذلك غير مناسب
فروبرت لا يستطيع المجيء يوم الجمعة - أها - هكذا سنكون سبعة فقط، أليس كذلك؟
ماكس، يوليوس، لينوس، دانيال، يانس، لاسِه، وأنا.
نحن بحاجة إلى شخص ثامن. - هل تريد أن تلعب معنا كرة القدم؟ - كرة قدم؟! نعم، ومتى؟
- سنلتقي يوم الجمعة القادم
أيّة ساعة نلتقي يا ماكس؟ عند الواحدة؟ - هذا مبكر، سيكون أنسب في الثانية - حسناً، يوم الجمعة القادم في الثانية
- وأين؟ - سنلتقي في المطعم. - جيد! أحب لعب كرة القدم.
- رائع! - نيقو!
المعذرة على مجيئي متأخرة. أنا دقيقة في مواعيدي في العادة
- مرحباً ليزا! - مرحباً! - كيف حالك؟
- لا بأس. حركة المرور كارثية،
علقت في الزحمة لمدة نصف ساعة - ?Stau - نعم، زحمة مرورية، تعني
توجد الكثيرمن السيارات في الشوارع
حركة السير تكون بطيئة جداً نيقو يبحث عن غرفة - صحيح، فشقتكم سترمم
- نعم فجهاز التدفئة لا يعمل نافين، نينا، سيباستيان وأنا
ذاهبون بعد الغد في عطلة - والنزل؟
- لا توجد غرف شاغرة فيه - لا توجد غرف؟ - كلا، كل الغرف محجوزة،
لا توجد إمكانية
- أوه هذا سيء! - كم ستبقى هنا في ألمانيا؟ - حقيبة نيقو وجواز سفره
لا تزال ضائعة
- هذه مشكلة كبيرة - نزل؟! ياله من كلام فارغ! لدي مكان له
بإمكان الشاب اللطيف
أن يقيم عندي لبضعة أيام - إنجي! - .يمكنك أن تأتي،
وهذا عنواني
- شكراً لك سيدة … - إنجي، يا عزيزي!
أراكم غداً! - أراكِ غداً!
- وداعاً!
- شكراً لك سيدة إنجي،
يا عزيزي! - هذا العنوان ورقم الهاتف - أنا أعرف العنوان،
سأذهب معك غداً
-هذا رائع! - إلى أين أنت ذاهبة؟ - لدي بعد قليل مقابلة توظيف
- ماهي وظيفتك؟
ألا تعملين كمدرسة؟ - بلى، أنا مدرسة
للغة الألمانية والإنجليزية لكن عملي في المدرسة ليس ثابت
- ودورات اللغة؟ - دورات اللغة مجرد عمل جانبي،
الآن أريد وظيفة حقيقية. - بالتوفيق!
- حظاً سعيداً! - شكراً، وداعاً! - وداعاً، ليزا!
- هل لديك وظيفة؟ ما الوظيفة الجيدة في رأيك؟ هل تريد أيضاً أن تصبح معلماً؟
- والداي يقولان أن وظيفة المهندس جيدة. - وأنت؟ كنت أعمل لفترة طويلة
في أحد البنوك كموظف بنك
- لا أفهم ذلك؟
ولكنك تمتلك مطعماً - صحيح، بالإشتراك مع طارق مهنة طارق في الأصل كهربائي
- ولماذا؟ - نحن نحب العمل في المطعم،
إنه ممتع أنا وطارق المدراء هنا
- هذا يعني أنك تحب العمل في المطعم - نعم أحب عملي كذلك طارق، أليس كذلك يا طارق؟
- بالتاكيد أحب عملي. و أنت ستعثر حتماً
على عمل جيد! - وداعاً أعزائي!
لقد كان السمك لذيذاً جداً!
- هذا من دواعي سرورنا،
نراكم الأسبوع القادم في المباراة - سنلتقي يوم الجمعة عند الواحدة - كلا يا يانس، لقاؤنا
يوم الجمعة عند الثانية
- ماكس! - نعم؟ - ما هي مهام موظف البنك؟
- موظف البنك؟ - عدّ النقود؟ - نعم أحياناً عليه
أن يعد النقود
وعليه تقديم استشارات للعملاء،
وعليه فحص الأوضاع المالية وترتيب المواعيد مع العملاء - آه، حسناً.
- الكثير من الأعمال المكتبية - ?Büroarbeit - نعم، أعمال مكتبية
فعليك على سبيل المثال: كتابة رسائل البريد الإلكتروني،
والتوقيع على العقود وبالتأكيد عليك أن تكون ودوداً
- علينا أن نكون كذلك في المطعم - صحيح، ولكن ليس دائماً - وما هي مهام الكهربائي؟
- الكهربائي عليه تركيب
أو إصلاح جهاز ما - هذا يبدو رائعاً - إنّه كذلك
ولكن ماكس محق، فنحن المدراء هنا
هكذا أفضل، وأنا أحب ذلك - نعم، علينا أن نعمل كثيراً
ولكن العمل ممتع - رائع
- وما هذا؟ أوه لا! هذا الملف يخص ليزا،
ستحتاجه اليوم - ماذا تنتظران؟ إذهبا إليها بالملف
- مرحباً!
أنا أبحث عن ليزا برونر - عذراً، عمن تبحث؟ - ليزا برونر.
- مرحباً، أنا ماكس شتوبل،
نحن نبحث عن ليزا برونر. لديها مقابلة عمل هنا
في الساعة الثانية. - مقابلات العمل تُعقد عادةً
في قاعة الاجتماعات.
- وأين هي قاعة الاجتماعات؟ - في الطابق الثالث. كلا، انتظرا!
أعتقد أن مقابلات العمل اليوم
ستعقد في الطابق الرابع بجانب المطعم. - أها
- ستأخذان المصعد
حتى الطابق الثالث. ستتجهان يساراً، ثم يميناً
ثم يساراً مرة أخرى. قاعة الاجتماعات ستكون على يمينكما
الحجرة رقم 431. -431، شكراً -431، 431، أين هي 431؟
- هنا مخطط المبنى. نحن هنا، بجانب الحمامات. - هاهي، بين ...
- قاعات المؤتمرات. من هذا الاتجاه! - كلا، من هذا الاتجاه!
ليزا! - لقد نسيت
وثائق التقديم للوظيفة. - يا إلهي! لقد انقذتماني.
شكراً، شكراً، شكراً!
- ما الذي يجعلك هادئاً لهذا الحد؟ ماذا هناك؟ - ليس لدي رغبة في الدراسة،
نهائياً.
إني أمقت ذلك. - لكن؟ - لكن والداي يريدان لي ذلك.
أبي يقول لي دائماً: عليّك أن تدرس. - ولهذا جئت إلى ألمانيا؟ - أريد الابتعاد عن أهلي.
أبعد ما استطيع! - وماذا تريد أن تفعل هنا؟ - كيف سارت الأمور؟
- كيف سارت الأمور؟
- لقد حصلت على الوظيفة! - حقاً؟! - شكراً لك على الأغراض،
سأعيدها إليك عما قريب.
- لا عليك نيقو. الفنلتان و البنطال
يمكنك الاحتفاظ بها. الحقيبة والمعطف
أريدهما أن يرجعا إلي.
- بكل تأكيد، شكراً!
- لا بأس إنها العاشرة، يجب علي أن
أن أشتري أغراضاً للعطلة. ليزا، ما الذي سنحتاجه؟
واقي الشمس، وعصير…
- من أين ستشتري الأغراض؟ - سأذهب إلى المتجر الذي في ركن الشارع. - جيد، إذن أحضر ماءً معك.
- حسناً! - إيمّا! - نعم؟
- عندي لكِ هدية. - حقاً؟ - أممم!
- رائع!
رسمتك! - نعم، إنها لكِ. - وأنا أيضاً عندي هدية لك.
إليك مفكرة، لتدون فيها
الكلمات الألمانية الجديدة ولعبة فقاعات الصابون - شكراً لك إيمّا!
- وأين ستسكن الآن؟ - أنا أسكن عند السيدة كولهاس. إنها لطيفة جداً وتسكن في
Kälberstraße
- ?Kälberstraße
وأين هذا؟ - أممم ...هنا! - هنا يقع
Friedensplatz
وهنا يعمل طارق وماكس وأنا أعمل بالقرب من المتحف Kälberstraße
يقع بالقرب من
المطعم ومعهد اللغات
- وهنا يقع مركز الشرطة،
حيث يعمل جدي جدي! - إحترسي يا إيمّا!
- مرحباً، أبي! - مرحباً، ليزا! هل كان أسبوعاً جيداً مع خالتك؟
- أجل سنكررها مراراً. - بكل تأكيد! - سيد غونسالِس، كيف حالك؟
- أنا بخير، شكراً. - مرحباً، هل عثرتم على حقيبة نيقو؟ - للأسف لا!
لكنني عثرت على متجر الدراجات.
- ماذا؟! - أجل، على أقل هناك شخص يدعى يارا
غونسالِس وتمتلك محلاً للدراجات - أجل، إنها هي!
- عنوان متجر الدراجات
Adalbert-Stifter-Straße 43 يقع في مركز المدينة
بالقرب من مكتب العمل - وماذا أيضاً؟
- لقد كنت هناك إنه نفس المتجر الذي في الصورة - مرحى!
- وكيف نصل إلى هناك؟ - أولاً ستستقلان الحافلة حتى
Grafenplatz - بالحافلة حتى
Grafenplatz
جيد، أعرف ذلك المكان،
وبعد ذلك؟ -ستعبران Grafenplatz
حتى تصلان إلى Krugstraße - حتى Krugstraße ؟!
- بالضبط سيرا في شارع Krugstraße
ثمّ اعبرا التقاطع الكبير ومن ثم ستمران بالمسرح،
وعند إشارة المرور انعطفا يميناً
هل عرفتي المكان؟ - أجل، إنه ليس بعيداً سنمر بالمسرح
ثم ننعطف يميناً عند إشارة المرور الثانية
- إممم، أعيدي ذلك ... - كلا يا أبي، لا داعي لذلك
سأبحث في هاتفي حسناً! سِر حتى Grafenplatz
ثم انعطف يساراً لتدخل
Krugstraße بعدها اعبر
Schlossstraße وعند التقاطع القادم انعطف يميناً إلى
Adalbert-Stifter-Straße
- جيد! - وهو كذلك، هيا بنا!
- حسناً، هنا متجر يارا للدراجات
- جيد، حسناً... - وكيف ستذهبان إلى البيت؟
ألن تذهبا بالحافلة؟ - سنأخذ المترو حتى الجامعة،
وبقية الطريق سنكملها مشياً
أم تريدين الذهاب
بالترام؟ - بالترام! - جيد، أقرب محطة ترام
تقع خلف التقاطع مباشرةً
- أعرف ذلك
- الشارع الثاني على جهة اليمين - إيمّا عليكِ توديعهما الآن - أيجب عليّ ذلك؟
- وداعاً، أتمنى أن تكوني أمضيتي وقتاً
جيداً عندي، هل ستأتين مرة أخرى؟ - أجل، أحب المجيء إليك دائماً - جيد، وداعاً
- هل سنلتقي مجدداً؟ - لا أدري - حظاً موفقاً!
- شكراً! - وداعاً!
- وداعاً! - هل بحثت بداخل الدولاب؟
- أجل - ربما، تحت لوحة المفاتيح
أو خلف الطابعة - لا شيء!
- هنا في الرف لا أرى شيئاً - هذا يعني أنها ليس هنا - بلى، يجب أن تكون هنا، أنا متأكد.
لحظة من فضلك لقد عثرت عليها! - هذا هو متجر الدراجات!
- هذا صحيح، و لكنه مغلق
مؤقتاً… - ?geschlossen - نعم مغلق
يارا غير موجودة
- هذا لا يعقل!
أين يارا؟ - أخيراً! - وصل الاستلام من فضلك!
- أتمنى لك يوماً سعيداً! - حسناً! أعتقد أن الثلاجة
لا تتسع لكل هذا.
أه، هذه الكمثرى
من أختي. ليس تماماً، لقد كانت
كمثرى من أختي أعذريني كلارا
جيد، والآن، هذه فواكه التفاح هنا، والبرتقال والكمثرى
سأضعها في الطبق واللحم هنا في الأعلى
ما هذا؟ الجبن جيد! والآن، مكونات وجبة الإفطار
المربى و الزبدة
والزبادي واللحم إني مستعدة اليوم سيأتيني ضيف،
غونتر
لبضعة أيام إنّه شاب أرجو ألا تعترض
- مرحباً أعزائي، تفضلا بالدخول! - مرحباً! - شكراً جزيلاً!
- أين هي أغراضك؟
هل هذا كل شي؟ - أجل - أوه يا إلهي!
- شكراً لك مرة أخرى لسماحكِ
لنيقو بالبقاء لبضعة أيام عندك - أجل، أجل، لا عليك! هل تريدين شرب شيئاً ما؟
- على المغادرة في الحال،
فأنا مسافرة اليوم بغرض الإجازة وسأعود قريباً - حسناً، شكراً لك على كل شيء
- وداعاً! - إلى اللقاء! جيد، وأنت؟
ماذا تريد أن تشرب؟
هل تريد عصير تفاح،
أم عصير التفاح الغازي؟ - !?Schorle
ماذا تعني؟ - عصير مع مياه معدنية
- سآخذ عصير التفاح الغازي، بعد إذنك - حسناً - هل تريد أن تأكل شيئاً؟
- الآن؟ - أجل، ماذا تحب؟ - ماذا يوجد؟
- يوجد لحم، وسمك، وخضروات
هل تحب الجزر؟ - الجزر ... - أنا أحب أكل الجزر، وأنت؟
- أنا أيضاً أحب أكل الجزر
ولكن الطماطم... - أنت تفضّل أكل الطماطم - نعم، أفضّل أكل الطماطم
- والكرنب؟ هل الكرنب
أكلك المفضل؟ - كلا، فطعم الكرنب غير لذيذ - شكراً على المساعدة!
- أممم! - نيقو! هل تفضّل غسل الصحون؟
- !?abwaschen - أن تنظف، غسل الأواني - نعم، أفضّل غسل الصحون
- شاب ظريف - ماذا؟ - لا شيء
أبدأ العمل هناك، وأنا سأواصل هنا نيقو! هل كل شيء على مايرام؟
- المعذرة! - لا عليك! سأجلب المكنسة الكهربائية
أنا لا استعملها بكثرة،
فأنا أمقت الأعمال المنزلية: غسيل الأطباق، تجفيفها، الطبخ،
التنظيف بالمكنسة، غسيل الملابس، تنظيف الغرف وتكرار هذا كله؟
إنه لأمر مريع!
- كذلك أنا، لا أحب الأعمال المنزلية - أوه ... لم يعد لدي أكياساً للمكنسة الكهربائية أين المكنسة؟
ها هي المكنسة والمجرفة أوه كلا، اللحم! - شريحتا اللحم على طريقة طارق
- شكراً جزيلاً ماكس، هذا لطف منك - هنيئاً - شهية طيبة يا نيقو
- شهية طيبة يا إنجي - لقد سمعت أنك تلعب كرة القدم؟ - نعم، صحيح
- قريباً ستلعب معنا
كرة القدم، الأسبوع القادم! - وماذا تفعل غير ذلك
في وقت فراغك، هل تحب الركض؟ - كلا، لا أحب الركض
لكنني أسبح أحياناً، واسمع
الموسيقى كثيراً، وأقود الدراجة ولكن أحَب الأشياء إلي هذا...
- صيد السمك؟ هل تحب الصيد؟! - نعم، أحب الذهاب لصيد السمك - يا له من أمر عجيب! وأنتما أيضاً
تحبان صيد السمك!
- إذا وجد وقت لذلك كذلك نحب الذهاب إلى المسرح،
والسينما، ولكن صيد السمك هو الأحب إلينا تعال سأطلعك على
بعض الصورهنا
إنّي أبحث عن الصور من العام السابق لقد كان... جنونياً.
في البداية لم أصطد شيئاً،
وكنت على وشك الاستسلام وبعدها تحركت السنارة، فسحبتها
وإذا بسمكة كراكي ضخمة تخرج
يجب أن تكون الصور في مكان ما هنا - هذه يارا! - هل تعرف يارا؟
-هذه خالتي - يارا خالتك؟ - نعم، إنها خالتي
- نحن لا نعرف أين هي يارا إنّها ليست هنا، ونحن
لا نعلم متى ستعود - أنت وطارق لديكما المفتاح
- نعم يارا، وطارق، وأنا أصدقاء وهي أيضاً لديها مفتاح المطعم،
نحن نساعد بعضنا
- إنه لأمر رائع! - إنجي - أريد الذهاب لشراء الخبز
هل ستأتي معي، نيقو؟
- هلا قدمتا لي معروفاً؟ نحن بحاجة إلى بعض المواد الغذائية ولا يمكنني ترك طارق
وحيداً في المطعم
- يمكننا شراء ما تحتاجونه،
أليس كذلك نيقو؟ - شكراً جزيلاً ومقابل ذلك سأقدم لكم
الوجبة القادمة مجاناً!
أوه، هل يمكنكما إحضار... دجاجة، وثلاث من الخيار،
ورطل من الطماطم؟ - رطل من الطماطم ؟
لكن هذا ليس كثيراً.
هلا دونت ذلك يا نيقو؟ - إنها لوجبة العشاء - أيمكنك إعادة ذلك من فضلك؟
- دجاجة - دجاجة - ثلاث من الخيار
- خيار - ورطل من الطماطم - رط...؟
- رطل! - نعم - ...طماطم
- رطل؟ -الرطل يساوي 500 جرام،
أي نصف كيلو - أجل
- شكراً جزيلاً! أراكم لاحقاً! - وداعاً!
- أه، وسنتحدث
عن خالتك، حسناً؟ - أجل - أريد خبزاً من فضلك!
كم قيمة خبز الجاودار؟ - 3,20 يورو - هممم، و نصفه
- نصف خبز جاودار
يكلف 1,60 يورو - حسناً... أي نوع من الخبز تريد، يا نيقو؟
- هذا - همم جيد
تقريباً سآخذ نصف خبز أبيض،
ونصف خبز أسمر - هل أنتِ متأكدة من ذلك؟ - أجل
شكراً! - هل لديك طلبات أخرى؟ - نعم
أريد قطعتان من
فطيرة التفاح، أليس كذلك يا نيقو؟ - أجل - كما تريدان
قطعتان من فطيرة التفاح... هل تريدين شيئاً آخراً؟ - كلا، شكراً
- الحساب 8,60 يورو - تفضلي
- شكراً جزيلاً الباقي 1,40
وفطيرة التفاح! - شكراً جزيلاً دائماً ما نضيع الكثير من الوقت هنا
- أجل - أريد هذه الكمية من التمر - حسناً!
هذه 300 جرام هل تريد شيئاً آخراً غير ذلك؟ ربما بعض الموز؟
سعرها مخفض
كيلو من الموز يكلف 1,10 يورو أو التفاح كيلو واحد مقابل 1,75 يورو بضاعة جيدة وسعرها مناسب
- أريد رطلاً من
الطماطم و ثلاث من الخيار كم سعر الخيار؟ - قطعة الخيار الواحدة
سعرها اليوم 90 سنتاً فقط
أو بإمكانك أخذ خمس قطع مقابل 4 يورو - سآخذ خمس قطع من الخيار - اختيار موفق جداً! إنها طازجة
- وكم سعر الطماطم؟ - سعر رطل الطماطم 2 يورو،
أو ثلاثة أرطال مقابل 5 يورو - كلا، أريد رطلاً واحداً
- نيقو، أعتقد أننا اشترينا
كل شيء، أليس كذلك؟ - يجب علي أن أدفع - آه
- كم هي التكلفة الاجمالية لذلك؟ - 300 جرام من التمر، وخمس قطع من الخيار
ورطل من الطماطم هذا يكلف... 12,40 يورو
20 يورو، شكراً جزيلاً والباقي 7,60 - شكراً جزيلاً!
- هذه برتقالتان
هدية مني. - شكراً! - شكراً!
- عفواً
- وداعاً - وداعاً - ممتاز! هذا يبدو جيداً
هذه المرة سننجح بذلك فالطبخ ليس بالأمر الصعب تقطيع البصل،
سأتكفل به أنا
وعليك تقطيع الجبن
إلى قطع صغيرة - كله؟ - نعم نحن نحتاج 250 جرام
بعدها قم بتقطيع الطماطم
واللحم إلى قطع صغيرة في النهاية ضعها كلها على
عجينة البيتزا انظر ماذا كتب في كتاب الطبخ:
أولاً قم بتقطيع الجبن إلى قطع صغيرة، ثم قطّع الطماطم
و اللحم إلى مكعبات، وضع كل شيء على البيتزا،
وضع البيتزا في الفرن لعشرين دقيقة
بعد ضبطه على درجة 180° - حسناً. - أختي ماهرة جداً بالطبخ والخبز
أما أنا فلا - ولا أنا لكن تحضير البيتزا سهل!
- أجل. - شهية طيبة! حكاية حقيبة نيقو
- بكل تأكيد،
يسعدني أن أراكِ مجدداً سأبيت هذه الليلة في الفندق،
غداً لدي موعد بعدها سأعود إلى البيت
بالقطار، بالضبط أمضيت أسبوعين فقط،
أمر لا يصدق لقد كانت العطلة رائعة
أجل، بالطبع ذهبت للسباحة. والبحر كان مذهلاً أجل، إني مفقتد للشاطئ الآن
لقد التقطت العديد من الصور
للجبال والشاطئ... ماذا؟ ...أجل، بالتأكيد التقطت صوراً للفندق ولماذا تسأليني عن ذلك؟
كل الفنادق متشابهة لا تقلقي!
لقد استمتعت جداً في العطلة - ولكن لا يحق لنا أخذ الحقيبة،
فهي ليست حقيبتنا!
- بلى، نحن عثرنا عليها - ولكنها ليست لنا - سنأخذ فقط ما نحتاج إليه
- فقط ما نحتاج إليه! - في أكتوبر سيكون الطقس بارداً،
وفي نوفمبر سيصبح أكثر برودة وأنا لا أريد أن أتجمد!
- في السنة الفائتة عانيت
كثيراً بسبب البرد خصوصاً في شهر ديسمبر ويناير - شهر ديسمبر ويناير
هما الأكثر برودة
- هذا أجمل من قميصي - قميصك يبدو قديماً جداً - هذا هو السبب!
أنا أحتاج قميصاً جديداً
لفصل الربيع - خذه! ، خذه! - و لكن فقط ما نحتاج إليه
- لقد كانت حفلة نافين رائعة! - أجل، ولكنني متشوقة الآن للعطلة سيكون لدينا بيتاً كاملاً لنا وحدنا
- وأنا أيضاً أريد السفر - متى كانت آخر رحلة قمتِ بها؟ - في شهر مايو، ولكنها لم تكن رحلة
لقد كانت جولة قصيرة
احتفلنا بزفاف عمي - رائع - أجل، كان الأكل شهياً
و غنينا ورقصنا
وكانت هناك بحيرة سبحنا فيها وقمنا بالشواء وتمشينا أيضاً
- هذا جميل وأين احتفلتم بذلك؟ - بالقرب من هامبورغ،
قضينا الليلة في بيت إبنة عمي
لقد كان ذلك جميلاً، والطقس أيضاً
كان رائعاً، استمتعتنا كثيراً و لكن آخر رحلة حقيقية
كانت منذ وقت طويل… - سنلتقي عندما أعود من السفر،
حسناً؟
- حسناً! - ليزا! لا تهتمي، فلدي ما يكفي من
التمارين لحلها
أنا متشوقة لرؤيتك مجدداً وكيف هي العطلة؟
هل الطقس عندكم جميل؟ رائع، أخبار جيدة
الطقس هنا؟ أعتقد أنّها 7 درجات،
أما الطقس فهو غائم من المتوقع أن تمطر هذا المساء
وغداً ستنخفض درجة الحرارة السماء رمادية اللون على الدوام الشمس مشرقة عندكم، ودرجة الحرارة 20°؟
هذا ليس عدلاً ليزا! نيقو الذي كان في الحفلة،
والذي مكث عندكم
هل أضاع حقيبته، أليس صحيحاً؟ ماذا قال نيقو على الراديو؟
كيف تبدو الحقيبة؟ سوداء اللون وعليها صورة دراجة؟
ولماذا؟ ليس تماماً ...
أظن أنني وجدتها - صباح الخير يا إنجي
- صباح الخير نيقو! ما هذا الذي ترتديه؟ - عفواً؟
- أعني...، هل أشتريت هذه السترة؟ هل هي جديدة؟ - كلا، هذه ليست سترة جديدة
هذه سترة سيباستيان،
أغراضي في… - في حقيبتك، أعرف ولكن السترة كبيرة جداً
ولونها؟! هل هي موضة هذه الأيام؟ - لا أعلم - رأيي بالسترة أنها ليست جميلة
أنت بحاجة إلى أغراض جديدة لترتديها أنت بحاجة إلى قميص أنيق
وسترة دافئة وبنطال جميل أه ... نيقو! هل يمكنك شراء خبزاً بعد قليل؟
- نعم، بالتأكيد - هذا لطف منك!
اشترِ خبزاً أسمراً من فضلك طعمها لذيذ جداً
- اهمم - نيقو! - سلمى!
- هل هذه...؟ - حقيبتك؟ - هل أنتِ من عثر عليها؟
أين عثرتي عليها، في أي شارع؟ - لقد كانت ملقاة في الشارع
أمام منزل كبير هذه فانلة أنيقة!
لديك طواقي جميلة! - شكراً! - تحب إرتداء الطواقي، أليس كذلك؟
- نعم، أحبها كثيراً - ما هو اللون المفضل لديك؟
الأزرق؟ الأخضر؟ - الأخضر، هو لوني المفضل
- هذا صحيح، فلديك الكثير
من الأشياء الخضراء هذه الفانلة خضراء، وهذا القميص
أخضر وهذه كذلك - سترتي الصوفية
غير موجودة في الحقيبة
- سترة؟ - نعم، لقد اختفت - أية سترة تقصد؟
هذه السترة؟ - كلا، هذه ليست سترتي الصوفية - هل بقية الأشياء الأخرى موجودة؟
- جواز السفر والهاتف قميصي، لقد كان لدي قميص ملون لقد اختفى هو أيضاً،
لقد كان قميصي المفضل
- لدي فكرة! ما رأيك نذهب إلى سوق المدينة
ونشتري لك قميصاً جديداً وسترة صوفية
ألديك رغبة في ذلك؟ فأنا أعرف المحلات التي تبيع بأسعار مناسبة،
أنا أيضاً لا أملك نقوداً كثيرة
- نعم، بكل سرور! - رائع! - حسناً...
هذا القميص جميل - أوافقك الرأي - وهذا الجاكت؟
- جميل - كلا، فهذا أفضل ما أجمله!
ما رأيك بلونه؟ لي أنا! ما رأيك بهذا القميص؟
- كم سعره؟ - همم ... 25 يورو هل السعر مناسب؟
- نعم، إنّه مناسب - رائع! إنه جميل عليك
- أجل، ومقاسه مناسب أيضاً ما رأيك بهذه السترة؟ - جميلة
جرب القميص الآخر كم مقاسه هذا؟ - لا أعلم
- مقاسه: L جرب المقاس M
فهذا كبير جداً جميل، السترة لائقة عليك جداً
هذا أعجبني جداً تفضلي! - شكراً جزيلاً
- في الحقيقة لم أكن أنوي شراء أي شيء! - بالمناسبة، المعطف... المعطف يبدو عليك جميلاً
- لقد كان ذلك ممتعاً أعطني كفك! كلا ...
إن أردت الذهاب للتسوق مرة أخرى - أين حقيبتي؟ - هناك في الأمام
- مرحباً أيها الشاب من أين أتيت؟ - لقد كنت في الخارج
لقد عثرت على حقيبتي
- هل عثرت الشرطة على حقيبتك؟ - لا، بل سلمى - أوهو! ومن هي سلمى؟
- لا أحد - تعال معي، فعندي
مفاجأة سارة لك - مفاجأة؟ ماذا؟!
- هذه ملابس غونتر غونتر هو زوجي
لكنه الآن ميت لطالما كانت ملابسه أنيقة
جميعها تكاد تكون جديدة انظر هذا القميص الأنيق مع البنطال البني، أنا متأكدة
أنها ستبدو عليك جميلة
- تبدو مريحة - هيا جربها الآن! يا لك من شاب وسيم!
تبدو عليك جميلة جداً أنيقة جداً قميص مخطط، و بنطال دافئ
وحذاء أنيق للغاية
- ليس تماماً، لست متأكداً - من هذا الذي سيأتي الآن؟ مرحباً!
- مرحباً، أنا سلمى.
هل نيقو موجود؟ - لا يجب أن تخلعي الحذاء
تفضلي بالدخول، فالردهة باردة جداً - شكراً
- كيف يمكنني مساعدتك؟ - هل نيقو موجود؟ - نعم بالتأكيد
نيقو!
سيأتي حالاً - شكراً جزيلاً
إني أبحث فقط عن محفظتي أظن أنها ما زالت مع نيقو
فأنا وضعتها في الحقيبة السوداء
- من المؤكد أننا سنجدها أخبريني، من أين أنتِ؟ أنت لست من ألمانيا، أليس كذلك؟
- كلا ،أنا من سوريا وأعيش
في ألمانيا ما يقارب السنة - أتعيشين بمفردك في ألمانيا؟ - كلا، أعيش هنا مع والديّ
- وهل لديكِ أشقاء؟ - نعم لدي أخوان يكبراني
ويعيشان في هامبورغ - وجدّاكِ؟
- جدّاي ما زالا يعيشان في سوريا - هذه المحفظة البنية
تخصك، أليس كذلك؟ - نعم، شكراً
- كم المدة التي لم تريا
فيها السيدة غونسالِس؟ - أسبوعان تقريباً - و ...
ألم تخبركما
إلى أين ستذهب؟ ألا تعرفان ما إذا كانت تريد السفر؟ - كلا، لم تقل لنا أي شيء
- ولماذا لم تبلغا
الشرطة بذلك من قبل؟ - حسناً، من الطبيعي أن يغيب
شخص لمدة أسبوعين، أليس كذلك؟ - ألديكم رقم هاتفها؟
هل اتصلتم بها؟
- نعم، ولكن لم نتمكن
من التواصل معها - هذان والداي - وماذا يعمل والداك؟
- أبي يعمل كمحامي
و أمي مهندسة - أتعتقد أن خالتك ذهبت
إلى إسبانيا لتزور والديكَ؟ هل يمكنك أن تتصل بوالديك
و تسألهما؟
- إنها بالتأكيد ليست هناك العلاقة بيننا ليست جيدة - أين يسكن والداك في إسبانيا؟
- والداي يسكنان في إشبيلية - تعال وانظر هنا - ماذا تفعل يارا في سويسرا؟
- كل ما قالته هو
أنها ستغيب لبضعة أيام وعلينا أن نسقي الأزهار - وماذا أيضاً؟
أهذا كل شيء؟
- وبعدها أنهت المكالمة كما قلت لا نعرف أكثر من ذلك قبل أسبوعين
- سارا؟! أوه لا!
سآتي فوراً! أين أنت؟
في بيت والديك؟ أعرف عنوانك الجديد ولكن عنوان والديك
أين يسكن والداك؟
أخوك، أين هو؟ في باريس
حصل على عمل جديد هناك! ليس بإمكانه المجيء
حسناً سأحجز رحلة
وسآتي اليوم إلى زيوريخ بقليل من الحظ سأكون اليوم هناك
سأتصل بك مرة أخرى - يعني أنها لم تسافر
إلى إسبانيا - هل يعيش أحد أفراد
عائلتك في زيوريخ؟
- كلا تعيش عائلتي في إشبيلية عدا أخي ...
- أين يسكن أخوك؟! - في ألمانيا في ...
ميونيخ -هذا مضحك، أخي أيضاً
يسكن في ميونيخ ألديك أخ في ألمانيا؟
هل نتصل به؟ - كلا - ولكنه سيساعدك بالتأكيد
- لست محتاجاً لمساعدة من أخي - حسناً - لا يوجد شيء هنا
-هل نواصل البحث؟ - كلا، أعتقد أننا لن نجد شيئاً هل أنت متأكد أنه ليس
لديكم أقارب في زيوريخ؟
- متأكد تماماً - ليس أمامنا سوى الإنتظار - سوف تعود!
- وماذا نحتاج أيضاً؟ - علينا أخذ منفاخ الكرة - قمت بذلك
- وكرات القدم - إنها خلفك - أوه!
- اشتريت كرتين جديدتين
والسجق للشواء ومشروبات وقبعات للتمرين - عظيم، وهل كانت الكرات غالية؟
- كلا، سعرها رخيص جداً الكرة الواحدة كلفتني 4,99 يورو
أرخص من سعر المشروبات نعم، المواد الغذائية
دائماً هي الأغلى ثمناً
مرحباً نيقو - أهلاً - هل أنت مستعد؟
- نوعاً ما، ليس لدي حذاء كرة قدم
لكن لا يهم - ما هو مقاس حذائك؟ - انتظر، انتظر!
خذ! - أوه! هذا جيد
أداؤك متفوق علينا - جرب هذين
واحد، اثنان
- لصق الجروح والضمادات هنا
فدائماً ما يصاب أحدنا المرة السابقة أصيبت ركبة طارق - لم أتمكن من الحركة ليومين
- الحذاء مناسب، شكراً جزيلاً - عظيم إنه لأمر جميل أن تأتي معنا
- هيا بنا! - هل تلعبون بشكل جيد؟ - للأسف لا يمكننا التدرب بكثرة
- كم مرة تتدربون؟ - مرتان في الشهر تقريباً! من الإثنين إلى الجمعة الجميع مشغولون بالعمل
ولديهم إرتباطات
أنا وماكس جدولنا مزدحم
وكذلك الآخرون غالباً ما يكون السبت أو الأحد
هو اليوم المناسب للتدريب وأحياناً في مساء أحد الأيام العادية
- ولكننا لسنا بذلك السوء
الذي تظنه - منذ متى وأنتم تلعبون سويةً؟ - منذ خمس سنوات
تقريباً
- تعالا وساعدا في البداية سنقوم بالإحماء ثم سنلعب - حسناً، علينا أن نلعب
بصورة أفضل وأسرع
خاصة أسلوبنا جميعاً في اللعب
يبدو أنه أصبح سيئاً بالإضافة - علينا القفز عالياً
وإحراز المزيد من الأهداف
- تضحك الآن
سنواصل الركض بعد قليل - ماكس نعرف ذلك
أنت الأسرع بيننا - حسناً، ربما يكون ماكس الأسرع
ولكني أكثركم قدرة على ركل الكرة بعيداً
- آه! - وطارق ... أداؤه الأسوأ
ينبغي عليّ أن أستريح أولاً
- تستريح؟ - أجل الرياضيون الجيدون
يتمرنون ثلاث مرات في الأسبوع
- أنا أقوم بتمارين رفع الأثقال - التغذية هي أهم شيء
تناوَل الكثير من الفواكه ولا تشرب الكحول ولا تدخن - وأشرب الكثير من الماء
- حسناً يا محترفي اللياقة البدنية
أروني ما لديكم! - يانس لا تأكل الكثير من الحلويات
بل كل المزيد من الفواكه - لا توجد فواكه
- من كان عليه شراء الفواكه؟ - يانس! - نعم، صحيح
كنت أود شراء التفاح والموز
والكومثرى، لكنني نسيت ذلك لكن اللحم والخضروات المشوية
صحية أيضاً بالإضافة لسلطة البطاطا اللذيذة
- نعم، فسلطة البطاطس
لا تسبب السمنة أبداً - لكننا في إجازة - نحن لسنا في إجازة
بل نلعب كرة القدم
- إبتداءً من الغد
سنأكل أكلاً صحياً - آآخ! آي! - أكل شيء على ما يرام يا نيقو؟
هل أنت بخير؟
- إني أتألم - سنرى ذلك أين مكان الألم بالضبط؟
أهي الركبة أم الساق؟
- القدم - آآي! - ألدينا شيء لتبريد مكان الألم؟
- نعم، سأجلب شيئاً - وأنا أيضاً أصبت
قبل بضعة أسابيع كانت ذراعي تؤلمني جداً
فذهبت إلى الطبيب
أعتقد أنه ما زال لدي بعض الأقراص المهدئة
سأبحث عنها الآن - شكراً سننقلك إلى الطبيب
انتبه يا نيقو
لا تدس على قدمك بقوة - لا عليك، يمكنني المشي بمفردي - سيقوم الطبيب
بفحص قدمك أولاً
- أرجو ألا ننتظر طويلاً - لا أعتقد ذلك
فنحن لدينا موعد - مرحباً
- مرحباً
- مرحباً
ألديكم موعد؟ - نعم، لقد اتصلت بكم صديقنا نيقو غونسالس
لديه ألم في قدمه
- قدمه لا تبدو على ما يرام - أتشعر بألم حاد؟ - إنها تؤلمني
- سيقوم الطبيب بفحص ذلك بعد قليل وبالتأكيد سيأخذ صور أشعة سينية للقدم
فقد تكون مكسورة - مكسورة؟
- ماذا تعني
"gebrochen"؟ - لا يهم -لا تقلق، لم نتأكد
من ذلك بعد
لم تأتِ من قبل
إلى هذه العيادة، أليس كذلك؟ أود أن أرى
بطاقة التأمين الصحي خاصتك بالتأكيد لديك بطاقة تأمين صحي
- نيقو! - كهذه - نعم
- شكراً تفضل الآن
إلى غرفة الفحص سيأتي الطبيب إليك بعد قليل
- حسناً، شكراً - عفواً، من هنا رجاءً
ما زلت أحتاجها، سأحضرها إليك - هيا!
- أين الدكتور غروبي الآن؟ ما زال مع أحد المرضى - مرحباً
- أهلاً
كيف يمكنني مساعدتك؟ - أبحث عن مريض اسمه
نيقو غونسالس، هل هو هنا؟ - نعم إنه في غرفة الفحص
رقم 2
- وأين هي الغرفة رقم 2؟ - حسناً، سيري في هذا الممر
ستجدينها على الجانب الأيمن - حسناً، شكراً
- بكل سرور - هنا ... مرحباً؟
يا إلهي!
نيقو، هذا سيئ جداً ما الذي حدث؟ أوه!
أنا متأسفة
جداً، جداً المعذرة! أتمنى لك الشفاء العاجل!
لقد كانت هذه الغرفة الخطأ - تفضل! - مرحباً ليزا!
- مرحباً ليزا
- مرحباً ليزا - نيقو، هل أنت بخير؟ - أنا بخير ...
- كن حذراً هكذا نعم، جيد - يا إلهي! ما الذي حدث لك؟
- لاشيء، مجرد حادث بسيط - إلا أنه لا يبدو كذلك مرحباً ليزا
- أهلاً، كيف حالك؟ - أنا بخير ولكن نيقو - الطبيب يقول إن القدم ليس مكسوراً
- ويقول الطبيب أيضاً إن عليك أن تستريح وصف د. غروبي لنيقو
أقراصاً مهدئة ومرهماً لقد ذهبنا ومعنا الوصفة
إلى الصيدلية
نيقو عليك ألا تحرك ساقك
اتفقنا؟ عليك أن تأخذ الأقراص ثلاث مرات يومياً وعليك استخدام المرهم في المساء
قبل الذهاب للنوم، مفهوم؟
- فهمت - سنقوم بذلك هل عليه أن يأخذ الأقراص في الصباح
والظهر والمساء، قبل أم بعد الأكل؟
- بعد الأكل
شكراً على المساعدة علي الذهاب الآن
وسأراك فيما بعد، حسناً؟ - نعم، بكل سرور
- سآتي معك
وأشتري شيئاً لنأكله - هل يمكنني المجيء؟ - أنت ستستريح!
- وداعاً! - وداعاً! - في دمشق كنا نقيم
في بيت كبير
جدتي وجدي كانا
يسكنان معنا كان لدينا طائر صغير
ببغاء يدعى ليلي
كنا نسكن في مشارف المدينة الحياة هناك تشبه القرية
فكل شخص يعرف الآخر ولكن في النهاية غادرها معظم الناس
مثلنا نحن - هل ما زال جداك يعيشان في سوريا؟ - وليلي كذلك؟
تقول لنا جدتي إنه يجلس
كل يوم عند النافذة وينتظرنا - آية؟!
آية؟! - إنك تجيدين التحدث
بالألمانية يا سلمى حقاً جميل!
ماما؟ تصريح الإقامة
لقد سُمح لنا بالبقاء في ألمانيا! - نتمنى لكما شهية طيبة!
- افتح عينيك! - بائيّا! - أتمنى أن تعجبك
من المؤكد أنك مللت من
الأكل الألماني، أليس كذلك؟ - الأطباق الألمانية شهية جداً، فأنا أحب
السجق وشرائح اللحم الملفوف والغولاش لكن طبقي المفضل هو البائيّا
- عليك أن تجربها أولاً - نفس المذاق في إسبانيا - أجل!
- هذا إطراء عظيم!
- أفتقد الأكل الإسباني أحياناً - أتفهم ذلك - هل تحن قليلاً لوطنك؟
- ماذا تعني
"Heimweh"؟ - نعم الحنين للوطن، عندما تشعر بالحزن
وتريد العودة لوطنك - فهمت، كلا، لا أشعر بالحنين للوطن
أحب العيش هنا ولكنّي أفتقد أصدقائي
قليلاً والطقس في إسبانيا أجمل
الأمطار لا تهطل بكثرة
والجو أكثر دفئاً - سأذهب الآن إلى متجر يارا
لأسقي الزهور هل تريد ان تأتي معي؟
- بكل سرور - حسناً، ولكن أكمل طعامك أولاً - بماذا تفكرين يا سلمى؟
- لا أدري المفروض أن أكون فرحة فالآن يمكننا البقاء في ألمانيا
ولكن
- هذا ليس وطنك - بلى، هذا وطن آخر
وطن جديد أحب ألمانيا فهي جميلة
- ولكن ألمانيا مختلفة عن وطنك الأول، سوريا،
أليس كذلك؟ - نعم، فالأكل مختلف
والطقس، واللغة وكذلك الناس
كل شيء مختلف - ألديكم في سوريا الفصول الأربعة
الربيع والصيف والخريف والشتاء كما في ألمانيا؟
- نعم، لدينا فصول السنة الأربعة أيضاً لكن الطقس في الشتاء ليس بارداً جداً - ماذا عن الأكل؟
- نحن نتناول الكثير من اللحم ولا يوجد الكثير من النباتيين ولكن في سوريا لا توجد
قواعد كثيرة كما في ألمانيا
والشوارع تنبض بالحياة
خصوصاً في المساء والمتاجر مفتوحة لساعات متأخرة
والناس يجلسون في الخارج كل شيء يسير بعفوية وسلاسة أكثر
كل شيء تقريباً مختلف ولكن الناس هنا في ألمانيا ودودون كما في سوريا
- أتمنى أن يكون لي مثل هذا - ماذا؟ مثل هذه الدراجة؟
هذه دراجتي - كلا، أتمنى مثل هذا المتجر
أود أن يكون لي متجري الخاص
- نعم، لطالما حلمت
أن يكون لي متجري الخاص ومطعمي الخاص و الآن أملك واحداً
عليك أن تعمل بجد ونشاط
عندها ستفلح في ذلك - ولماذا دراجتك هنا؟ - إنها معطلة، وكانت يارا ستصلحها
- ماذا تعني
"kaputt"؟ - نعم المكابح الخلفية لا تعمل هل تفهم في الدراجات؟
- لحظة! وهكذا انتهيت! - نيقو! هذا مذهل!
- كيف تقود هكذا؟ وتزمر فوق ذلك؟
تعلّم قيادة السيارات نيقو!
- يارا ما ذا تفعل هنا؟
عند فقدان الوثائق الشخصية، من المهم التواصل بسرعة مع السلطات المحلية مثل قسم الشرطة للإبلاغ عن الحادث وطلب المساعدة. كما يُنصح بالحصول على نسخة إلكترونية من الوثائق مسبقًا والتواصل مع السفارة أو القنصلية الخاصة ببلدك للحصول على دعم في استصدار بدائل. يمكن للأصدقاء الجدد أو أفراد المجتمع المحلي تقديم دعم مهم خلال هذه المرحلة.
يمكن استخدام شبكات التواصل الاجتماعي ومحركات البحث للوصول إلى معلومات حول مكان عمل أو إقامة الأقارب، كما في حالة العثور على متجر الدراجات لخالة نيقو. التواصل مع الجيران المحليين أو استخدام مواقع الدليل الإلكتروني قد يساعد أيضًا. الحفاظ على قائمة بأرقام هواتف وعناوين محتملة قبل السفر يسهل هذا الأمر في المستقبل.
التكيف يتطلب تعلم اللغة المحلية والتعرف على العادات والثقافات الجديدة، بالإضافة إلى تنظيم جدول يومي يشمل العمل أو الدراسة والنشاطات الاجتماعية. الدعم من الأصدقاء الجدد مثل ليزا وإيمّا، والمشاركة في فعاليات اجتماعية مثل حفلات الأعياد أو الرياضة، تساعد في بناء شبكة اجتماعية قوية وتعزيز الشعور بالانتماء.
تشمل التحديات صعوبة العثور على سكن مناسب وفرص عمل ملائمة، بالإضافة إلى حاجتهم لتعلم اللغة الألمانية لتحسين فرص التواصل والتوظيف. قد يواجهون أيضًا فروقات ثقافية تحتاج إلى التكيف معها، مثل العادات والتقاليد المختلفة. الاستفادة من الدعم التعليمي مثل دروس اللغة ومراكز المجتمع المحلي تلعب دورًا مهمًا في تخطي هذه الصعوبات.
يمكن الاستفادة من مكاتب الشرطة في حالات الطوارئ، المشاركة في دورات تعلم اللغة المحلية التي تقدمها مدارس أو مراكز المجتمع، واستخدام الدعم المقدم من الأصدقاء والمجتمعات المحلية. كذلك، الانضمام إلى أنشطة اجتماعية وثقافية يساهم في توسيع شبكة العلاقات واكتساب مهارات جديدة تساعد على الاندماج بشكل أفضل.
الصداقة توفر الدعم العاطفي والعملي في مواجهة تحديات الحياة الجديدة، مثل مساعدة نيقو من قبل ليزا وإيمّا في التغلب على مشاكل فقدان الوثائق أو التكيف الثقافي. التضامن مع الأصدقاء والمجتمع يعزز الشعور بالأمان والانتماء، ويحفز على مشاركة الخبرات والتعلم المشترك، مما يسهل عملية التأقلم ويزيد من فرص النجاح.
Heads up!
This summary and transcript were automatically generated using AI with the Free YouTube Transcript Summary Tool by LunaNotes.
Generate a summary for freeRelated Summaries
دور العقلية النامية في تحقيق النجاح وتطوير القدرات
تشرح هذه الملخصة أهمية تبني العقلية النامية كأساس لتحقيق النجاح وتجاوز العقبات، مستعرضة دراسات علمية وأمثلة لشخصيات ناجحة. تتناول كيفية تغير القدرات الذهنية وممارسات تعزيز النمو الشخصي والتعلم المستمر.
قصة نجاح البروفيسور نور الدين بكيس: من حي شعبي إلى قمة علم الاجتماع
في هذه الحلقة من برنامج "علمتني الحياة" نستعرض قصة ملهمة للبروفيسور نور الدين بكيس الذي تحدى الصعاب منذ طفولته في حي شعبي بالجزائر، وتمكن من تحقيق التفوق العلمي والنجاح الإعلامي. الحوار يكشف كيف تغلب على التحديات الاجتماعية والاقتصادية ليصبح رمزًا في مجال علم الاجتماع ويصل إلى جمهور واسع عبر منصات التواصل الاجتماعي.
كيف تتغلب على شعور التأخر في الحياة وتحقق النجاح
في هذا الفيديو، نستعرض رحلة الشعور بالتأخر في الحياة وكيفية التعامل معه بفعالية. نتناول أهمية الاستمتاع بالشباب، فهم معايير النجاح الحقيقية، وتبني الرضا الداخلي بعيداً عن الضغوط الاجتماعية.
Repaso Semanal: Preparativos para Entrevista y Avances en Inteligencia Artificial
Descubre mi repaso semanal sobre entrevistas, aprendizaje y emociones en el mundo del trabajo y la IA.
Everyday Connections: Stories of Kindness, Reunion, and New Beginnings
This video presents heartfelt encounters highlighting human kindness, unexpected reunions, and the resilience of individuals navigating daily challenges. Through relatable scenarios—reconnecting with old friends, helping a colleague in need, assisting a lost traveler, and celebrating personal success—it emphasizes the positive impact of empathy and connection in ordinary moments.
Most Viewed Summaries
Kolonyalismo at Imperyalismo: Ang Kasaysayan ng Pagsakop sa Pilipinas
Tuklasin ang kasaysayan ng kolonyalismo at imperyalismo sa Pilipinas sa pamamagitan ni Ferdinand Magellan.
A Comprehensive Guide to Using Stable Diffusion Forge UI
Explore the Stable Diffusion Forge UI, customizable settings, models, and more to enhance your image generation experience.
Mastering Inpainting with Stable Diffusion: Fix Mistakes and Enhance Your Images
Learn to fix mistakes and enhance images with Stable Diffusion's inpainting features effectively.
Pamamaraan at Patakarang Kolonyal ng mga Espanyol sa Pilipinas
Tuklasin ang mga pamamaraan at patakaran ng mga Espanyol sa Pilipinas, at ang epekto nito sa mga Pilipino.
Pamaraan at Patakarang Kolonyal ng mga Espanyol sa Pilipinas
Tuklasin ang mga pamamaraan at patakarang kolonyal ng mga Espanyol sa Pilipinas at ang mga epekto nito sa mga Pilipino.

