LunaNotes

Téléchargez des Sous-titres ASMR Spécial ADHD pour une Meilleure Compréhension

ASMR: SUIS MES INSTRUCTIONS SPÉCIALES ADHD👀🐆 (overstimulated)

ASMR: SUIS MES INSTRUCTIONS SPÉCIALES ADHD👀🐆 (overstimulated)

MaevASMR

283 segments FR

SRT - Most compatible format for video players (VLC, media players, video editors)

VTT - Web Video Text Tracks for HTML5 video and browsers

TXT - Plain text with timestamps for easy reading and editing

Subtitle Preview

Scroll to view all subtitles

[00:02]

Bonjour, bonjour, bonjour, bonjour.

[00:07]

J'espère que tu vas bien. Aujourd'hui,

[00:10]

je vais tenter de t'embrouiller le

[00:12]

cerveau en te concentrant seulement sur

[00:15]

ma voix. D'accord ? Pour commencer, ce

[00:18]

qu'on va faire, c'est que tu vas retenir

[00:19]

que là, c'est le côté 1, ici le côté de

[00:22]

ici le côté 3 et ici le côté 4. D'accord

[00:24]

? Où est le côté 2 ? Juste là où est le

[00:27]

côté 3 ici où est le côté 4 ici où est

[00:31]

le côté 1 ici. Parfait. Est-ce que le

[00:33]

côté 2 est ici ? Côté 1 est ici ? Côté 3

[00:37]

? Côté 2 ? Non. OK. Super. Super. Je te

[00:42]

demander s'il te plaît de regarder le

[00:43]

côté un. Regarde le côté un. Regarde le

[00:46]

côté de regarde le côté de le côté de le

[00:48]

côté de Tu te laisses pas déconcentrer

[00:49]

par moi. Tu regardes le côté de tu le

[00:51]

fixes. Tu le fixes. Regarde le côté

[00:53]

trois. Regarde le côté de regarde le

[00:55]

côté un. Le côté 1, le côté un, le côté,

[00:57]

le côté, côté un, le côté 1, le côté un,

[01:01]

le côté un. Super. Fixe le côté de fixe

[01:03]

le côté de 2. de

[01:12]

super vite le côté 1, le côté de le côté

[01:15]

3, le côté 4, le côté 2, le côté 4, le

[01:18]

côté 2, le côté 1, le côté 4, le côté 3,

[01:20]

le côté 2. Super.

[01:23]

Ce qu'on va faire maintenant, c'est que

[01:25]

tu vois ici,

[01:29]

tu as quatre touches. C'est la une, la

[01:32]

2, la 3 et la 4. OK ? Une 2 3 4. Si je

[01:35]

fais ça, ça, ça, ça, ça, ça, ça, ça, ça,

[01:37]

ça, ça, ça, ça, quelle est la suite de

[01:38]

chiffre ? Du coup,

[01:41]

c'était 1 3 4 2. OK, c'est parti.

[01:47]

4 3 2 1 Super

[01:52]

2 3 1 4 Parfait

[01:59]

3 4 1 2 Super

[02:04]

OK

[02:09]

d'accord

[02:14]

Super !

[02:18]

OK.

[02:25]

Parfait. Regarde le côté de Regarde le

[02:27]

côté de tu le fixes. Fixe le côté de

[02:30]

Parfait. Fixe le côté de Tu fixes le

[02:33]

côté de fixes le côté de

[02:38]

Fix côté de Fixe le côté de Fix côté de

[02:40]

Super. Maintenant ce qu'on va faire ce

[02:43]

qu'on va faire

[02:45]

ce qu'on va faire

[02:47]

c'est que tu vas choisir un côté. Tu

[02:49]

choisis un côté soit le 1, soit le 2,

[02:50]

soit le 3, soit le 4. OK change, tu

[02:53]

devras changer de côté. Tu as pas le

[02:55]

droit d'aller en diagonal, pas le droit

[02:56]

de faire les diagonales que clac,

[02:59]

bas ou gauche, droite. Pas le droit au

[03:01]

diagonal. OK ? Pas le droit au diagonal.

[03:03]

Diagonal comme ça. Tu peux pas aller de

[03:05]

1 à 3. Euh, de 1 à 4 ou de 4 à 1 et de 2

[03:08]

à 3 ou de 3 à 2. OK, super. Quand je dis

[03:12]

change, tu changes tout.

[03:17]

Tu peux aller en permanence sur les

[03:18]

mêmes trucs, les deux mêmes trucs, il y

[03:20]

a pas de souci. OK. Si tu atterris là où

[03:23]

je t'ai dit, si je monte le côté avec ce

[03:25]

petit feu d'artifice,

[03:28]

tu as perdu. D'accord, c'est parti. Tu

[03:31]

as donc une chance sur euh tu as trois

[03:36]

chances sur une trois chances sur qu de

[03:37]

g de g. Excusez-moi. Alors, est-ce que

[03:40]

vous êtes prêts ? Tu as choisi OK.

[03:43]

Change,

[03:45]

change,

[03:47]

change,

[03:48]

change,

[03:50]

change et stop. OK. Si tu as choisi

[03:55]

stop ici. Si tu as choisi le côté 4, si

[03:58]

tu as choisi le côté 4, c'est perdu.

[04:00]

C'est perdu. C'est perdu. C'est perdu,

[04:02]

c'est perdu, c'est perdu, c'est perdu.

[04:04]

OK. Maintenant, tu te concentres sur un

[04:06]

côté.

[04:09]

OK.

[04:10]

Change,

[04:12]

change,

[04:14]

change,

[04:16]

change,

[04:17]

change

[04:19]

et stop. OK. Si tu as choisi

[04:22]

le côté

[04:24]

côté de

[04:26]

si tu le côté de c'est perdu. Côté de

[04:29]

côté de côté

[04:32]

côté de c'est perdu. D'accord. OK. Tu

[04:35]

choisis un côté. Choisis un côté.

[04:37]

Choisis un côté.

[04:43]

OK.

[04:44]

Change

[04:46]

change,

[04:48]

change,

[04:51]

change,

[04:53]

change,

[04:56]

change et stop. Si tu as choisi de côté

[04:59]

droit, tu as perdu cit

[05:02]

sur le côté 3. 3 3

[05:07]

c'est perdu. OK.

[05:09]

On va faire une dernière fois. OK. Tu

[05:12]

choisis un côté. Choisis un côté.

[05:15]

Change,

[05:17]

change.

[05:19]

Change,

[05:21]

change,

[05:23]

change,

[05:25]

change,

[05:28]

change.

[05:30]

Et le dernier, ça va être côté quatre.

[05:34]

Côté 4

[05:37]

le côté 4 4 4 4 4 le côté 4 c'est perdu

[05:40]

côté 4 4 côté 4 c'est perdu. D'accord.

[05:43]

Parfait. Ce qu'on va faire maintenant

[05:46]

c'est que tu vas devoir deviner la

[05:49]

lettre que j'écris sur

[05:53]

ma petite ardoise. OK ? De ce fait tu

[05:57]

vas avoir un choix entre deux lettres.

[06:00]

Écoute bien ce bruit. Est-ce que c'est

[06:02]

un A ou c'est un B ?

[06:09]

C'était un A. Exactement. Est-ce que ça

[06:11]

va être un M ou un K ?

[06:17]

Un M ou un K ? Je refais si tu veux.

[06:23]

C'est un K.

[06:25]

Maintenant, est-ce que ça va d'être un O

[06:28]

est-ce que ça va être un

[06:32]

P ?

[06:38]

Je recommence.

[06:42]

C'est un P. Un P. Le prochain va être un

[06:47]

N ou un un R.

[06:54]

Je recommence.

[06:56]

C'était un R exact. La prochaine va être

[07:01]

un, je dirais, attendez, un Z ou un M

[07:07]

une fois de plus.

[07:12]

Je recommence.

[07:16]

C'était en M. Un M. Un M. Un M. Super.

[07:22]

Maintenant, ce que l'on va faire

[07:54]

Non, plus sérieusement, on va jouer

[07:57]

lequel est le plus proche de toi ? Le

[07:58]

point A ou le point B ? D'accord. Alors,

[08:02]

point A,

[08:04]

point B. Lequel est le plus proche ? Le

[08:06]

point A ou le point B ?

[08:11]

Super point A.

[08:15]

B. Lequel est le plus proche ?

[08:19]

Super. OK. Point A.

[08:22]

Point B. Lequel est le plus loin de toi

[08:23]

?

[08:26]

Super. Le point B, le point A avec le

[08:30]

point B. Lequel est le plus proche ?

[08:35]

OK. Point A. Point B. Lequel est le plus

[08:38]

loin ?

[08:40]

Le P. Point A. Point B. Quel est le plus

[08:43]

proche ?

[08:46]

Super. On va faire pareil

[08:48]

cette fois-ci.

[08:51]

avec cette règle point A, point B, point

[08:56]

C. Lequel est le plus loin ?

[08:59]

Parfait. Point A, point B, point C,

[09:03]

lequel est au milieu ?

[09:07]

Point A, point B, point C. Lequel est le

[09:12]

plus proche de toi ?

[09:14]

Super.

[09:16]

Point A.

[09:18]

Point B.

[09:21]

Poin lequel est le plus proche.

[09:28]

OK. Point A, point B,

[09:32]

point C. Lequel était plus loin ?

[09:49]

OK, parfait. Ce qu'on va faire

[09:51]

maintenant, c'est que tu vas suivre

[09:54]

cette lumière.

[09:57]

Lorsque le renard arrive, tu devras

[09:59]

fixer

[10:02]

le renard. OK ?

[10:07]

Lorsqu'il disparaît,

[10:09]

tu refixes la lumière.

[10:13]

Super

[10:23]

parfait.

[10:30]

Choup choup

[10:39]

tac

[10:41]

tac.

[10:50]

C'est parfait.

[11:15]

OK, parfait. Je vais désormais

[11:19]

écrire

[11:21]

des lettres.

[11:23]

Antoine de me dire la lettre que j'ai

[11:24]

écrite. D'accord, c'est parti.

[11:30]

Quelle était cette lettre ? Je la

[11:32]

réécrire.

[11:38]

C'était un N. Exactement la prochaine.

[11:43]

Hop hop hop.

[11:46]

Quelle était de l'âtre, je le refais.

[11:53]

Un e.

[11:56]

Hop.

[11:58]

Quel est lâtre ? Je recommence

[12:05]

un je parfait. La prochaine va être

[12:11]

OK.

[12:14]

Hop hop,

[12:18]

je recommence.

[12:24]

Un B. Parfait. Et la dernière va être

[12:28]

choup choup. Quelle est cette lettre ?

[12:30]

Je leur refais choup choup.

[12:35]

C'est un X.

[12:38]

Ensuite,

[12:41]

j'ai trouvé

[12:44]

ce nouveau jeu.

[12:48]

On va l'ouvrir.

[12:50]

Est-ce que tu pourrais me dire ce que tu

[12:52]

vois sur

[12:56]

cette carte ?

[12:59]

OK. Sur cette carte.

[13:02]

OK. Sur celle-ci.

[13:07]

Cocasse

[13:08]

celle-ci.

[13:10]

OK, parfait. Là maintenant, je vais te

[13:12]

montrer les cartes et lorsque les deux

[13:15]

sont identiques, à toi de me dire qu'il

[13:17]

y a match. D'accord,

[13:20]

on va pouvoir commencer.

[13:27]

Attendez,

[13:30]

est-ce qu'il y a match ?

[13:33]

Non.

[13:43]

Je voir si bien. OK.

[13:50]

Donc

[13:56]

est-ce qu'il y a match ?

[14:00]

Je veux que tu me dises également

[14:04]

l'objet que tu vois.

[14:20]

Oui. Match. Exactement.

[14:33]

Pas de match.

[15:02]

Exactement. Est-ce que tu pourrais me

[15:05]

dire si la calculatrice

[15:07]

est proche ou loin de toi ? OK.

[15:12]

OK. Elle est à gauche ou à droite ?

[15:15]

Super

[15:17]

super

[15:21]

parfait

[15:23]

parfait parfait. D'accord. Que tu peux

[15:26]

regarder le côté 1. Regarde le côté 1.

[15:28]

Le côté 1. Le côté, le côté 1, le côté

[15:30]

1, le côté 1. Où est le côté 4 ? Ça

[15:33]

diagonale diagonale diagonale. Donc ici,

[15:39]

super.

[15:41]

Regarde le côté un toujours côté 1. Côté

[15:43]

un est-ce que je t'ai demandé où était

[15:45]

le côté 4 ? Mais je t'ai pas dit de le

[15:47]

regarder.

[15:48]

Non non non non non non.

[15:52]

Super. Regarde le côté de

[15:57]

car le côté de le côté 3, le côté 4, le

[16:00]

côté de le côté 1, le côté de le côté 4,

[16:01]

le côté de le côté 3, le côté 4.

[16:06]

Super. Regarde le côté.

[16:11]

Fixe. Fixe. Fixe. Fixe.

[16:16]

Parfait. Regarde le côté droit. Le côté

[16:18]

droit. Côté droit. Côté droit. Côté

[16:20]

droit. Côté droit. Le côté trois, le

[16:22]

côté 3. Regarde le côté de le côté 3. Le

[16:25]

côté 4, le côté 1. Le côté 2. Le côté 3.

[16:26]

Le côté 4. Le côté 2. Le côté 4, le côté

[16:29]

1. Côté 3. Le côté de côté 3. Côté 3.

[16:32]

Côté un côté de côté 3. OK.

[16:41]

J'espère que cette vidéo t'a plu car les

[16:44]

désormais est terminé.

[16:46]

N'hésite pas à liker la vidéo si tu as

[16:49]

l'apprécié. Ça fait toujours

[16:52]

très plaisir.

[16:54]

Tu peux aussi t'abonner pour voir les

[16:55]

prochaines vidéos qui arrivent très très

[16:58]

très

[17:00]

bientôt. D'accord ? On va faire le petit

[17:03]

décomte et je vous souhaitez la bonne

[17:05]

nuit.

[17:07]

10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Bonne nuit tout le

[17:19]

monde. Bonne nuit. Bonne nuit. Bonne

[17:21]

nuit.

Download Subtitles

These subtitles were extracted using the Free YouTube Subtitle Downloader by LunaNotes.

Download more subtitles

Related Videos

Téléchargez les Sous-titres des Petites Habitudes Japonaises

Téléchargez les Sous-titres des Petites Habitudes Japonaises

Découvrez comment 8 petites habitudes japonaises peuvent transformer votre quotidien. Télécharger les sous-titres vous permet de mieux comprendre et intégrer ces pratiques utiles. Améliorez votre apprentissage grâce à des sous-titres précis et faciles à suivre.

Download Subtitles for Essentials: Tools to Boost Attention & Memory

Download Subtitles for Essentials: Tools to Boost Attention & Memory

Access accurate subtitles for Dr. Wendy Suzuki's informative video on boosting attention and memory. Downloading these captions enhances understanding and allows you to follow along easily, improving retention and learning effectiveness.

Téléchargez les Sous-titres pour 4 erreurs sur la nourriture du chiot

Téléchargez les Sous-titres pour 4 erreurs sur la nourriture du chiot

Améliorez la compréhension de notre vidéo sur les erreurs fréquentes liées à la quantité de nourriture pour chiots en téléchargeant les sous-titres. Cela facilite l'apprentissage et garantit que vous ne manquez aucune information essentielle pour bien nourrir votre compagnon à quatre pattes.

Télécharger les Sous-titres pour Volvo A60H Bruder Kit Conversion V2

Télécharger les Sous-titres pour Volvo A60H Bruder Kit Conversion V2

Accédez aux sous-titres précis pour la vidéo Volvo A60H Bruder Kit Conversion V2 Set Up #1 afin de comprendre toutes les étapes de configuration. Idéal pour les passionnés souhaitant suivre chaque détail sans barrières linguistiques.

Descarga Subtítulos para Desintoxicar Tu Cerebro con Dra Marian Rojas

Descarga Subtítulos para Desintoxicar Tu Cerebro con Dra Marian Rojas

Obtén los subtítulos de este video exclusivo donde la Dra Marian Rojas revela 5 estrategias para desintoxicar tu cerebro. Facilita la comprensión y accesibilidad mientras aprendes técnicas que solo el 1% conoce.

Most Viewed

Descarga Subtítulos para NARCISISMO | 6 DE COPAS - Episodio 63

Descarga Subtítulos para NARCISISMO | 6 DE COPAS - Episodio 63

Accede fácilmente a los subtítulos del episodio 63 de '6 DE COPAS', centrado en el narcisismo. Descargar estos subtítulos te ayudará a entender mejor el contenido y mejorar la experiencia de visualización.

Download Subtitles for 2025 Arknights Ambience Synesthesia Video

Download Subtitles for 2025 Arknights Ambience Synesthesia Video

Enhance your viewing experience of the 2025 Arknights Ambience Synesthesia — Echoes of the Legends by downloading accurate subtitles. Perfect for understanding the intricate soundscapes and lore, these captions ensure you never miss a detail.

Download Subtitles for 'Asbestos is a Bigger Problem Than We Thought' Video

Download Subtitles for 'Asbestos is a Bigger Problem Than We Thought' Video

Access accurate and easy-to-read subtitles for the video 'Asbestos is a Bigger Problem Than We Thought' to enhance your understanding of this critical environmental and health issue. Download captions to follow along better, improve accessibility, and share information effectively.

Untertitel für 'Nicos Weg' Deutsch lernen A1 Film herunterladen

Untertitel für 'Nicos Weg' Deutsch lernen A1 Film herunterladen

Laden Sie die Untertitel für den gesamten Film 'Nicos Weg' herunter, um Ihr Deutschlernen auf A1 Niveau zu unterstützen. Untertitel helfen Ihnen, Wortschatz und Aussprache besser zu verstehen und verbessern das Hörverständnis effektiv.

تحميل ترجمات فيديو الترانزستورات كيف تعمل؟

تحميل ترجمات فيديو الترانزستورات كيف تعمل؟

قم بتنزيل ترجمات دقيقة لفيديو الترانزستورات لتسهيل فهم كيفية عملها. تعزز الترجمات تجربة التعلم الخاصة بك وتجعل المحتوى متاحًا لجميع المشاهدين.

Buy us a coffee

If you found these subtitles useful, consider buying us a coffee. It would help us a lot!

Let's Try!

Start Taking Better Notes Today with LunaNotes!