Overview of a Medical Interpreter's Workday
Juan shares highlights from his workday, balancing 32 video and audio sessions with various linguistic challenges. He discusses the complexity of meal order calls, highlighting how unfamiliar dish names can complicate interpretation without prior research.
Encountering Unusual Situations in Interpretation
A notable session involved a patient who spoke fluent English without pauses, challenging Juan's usual interpreting flow. Ultimately, he found he was primarily interpreting for the patient's mother, a situation that initially surprised him but clarified the session's context. This example underscores the unpredictability interpreters may face and the need for adaptability.
Addressing Viewer Questions: Note-Taking Challenges
Juan responds to a viewer struggling with note-taking as a new interpreter. He recommends reviewing his previous videos on note-taking and memory enhancement and introduces the Rosan Method as an additional useful resource. For foundational strategies, viewers might find 6 Steps to Effective Note-Taking While Reading helpful to complement this guidance.
The Rosan Method: Seven Principles for Note-Taking
Developed in the 1960s, the Rosan Method remains relevant for contemporary interpreters. Juan outlines key principles:
- Capture Ideas, Not Words: Focus on the meaning rather than exact wording to streamline notes.
- Use Abbreviations Effectively: Write only the first and last letters for longer words, annotating tense when needed.
- Recognize Linking Words: Use connectors like "why," "at," or "therefore" to understand relationships between ideas.
- Apply Negation and Emphasis: Use symbols (e.g., strikes through words for negation or lines to indicate emphasis) to save time.
- Gender Notation for Language Sensitivity: Indicate gender in notes when required, especially for gendered languages like Spanish.
- Avoid Redundancy: Use lines or symbols to indicate repeated words instead of writing them multiple times.
- Vertical Note-Writing: Utilize vertical alignment to increase writing speed and clarity.
Juan notes that while he doesn't apply all Rosan abbreviations personally, newcomers should experiment with various techniques to formulate a personalized method. For more specialized methods tailored to video content and modern tools, the article 5 Effective Methods to Take Notes from YouTube Videos in Obsidian can offer additional insights.
Practical Advice and Final Thoughts
Juan emphasizes that interpreters should adapt note-taking methods to their style and needs, integrating tips from multiple sources. He acknowledges that some suggested shorthand may not be universally necessary (e.g., rarely using "therefore" in practice).
He concludes by encouraging viewers to like, subscribe, and submit questions, promising continued support for interpreters seeking to improve their skills.
Key Takeaways for Medical Interpreters
- Prioritize capturing the meaning of communication, not verbatim words.
- Experiment with abbreviations and symbols to enhance speed and clarity.
- Stay adaptable during sessions, as unexpected circumstances often arise.
- Build a personalized note-taking system by combining methods and techniques.
- Utilize video resources and community support to refine interpreting skills continuously.
hello and welcome to unwind sessions where right after my shift i give the highlights of my workday
and answer any questions that might have announced at a previous session my name is juan i am an english spanish
medical video remote consecutive interpreter with over four years of experience today
is tuesday june 29 2021 and i took a total of 32 sessions today it was a mix like
always video sessions and audio sessions i took way more video sessions like always
but there were quite a few audio sessions as well
between uh well between my whole shift so it was uh pretty good today and it was a
pretty straightforward day there were no new words today but there were a couple of things that i
would like to talk about so the first call of the day today was a meal order so
if you guys have seen my previous videos you've probably seen you've probably seen the video where
i've told you that i really dislike the meal orders i really don't like the meal orders because
some like some of the dishes some of the names of the dishes i have never heard before in my life and
sometimes like when they translate them like into spanish and they're reading
off the spanish menu like i've never heard the dish before and then it's like a real funky
translation most of the time so like i'm just lost like half of the time i don't even know what they're
talking about and i just interpret literally but when it comes to dishes like
uh like most of like some one thing could uh mean another thing
like uh for example well um there is a uh like i remember i i think it was on durian um from
on the wrestler from el salvador there's a dish called uh for example chicken with slices right
like uh if you were to go ahead and to tell someone in english well i would like some chicken with slices
and they'll be like slices of what right because um like some
this the names of some dishes like uh they're just uh so like they're different or there's some weird or
they're implied and people know what they are for example um chicken with slices is
chicken with banana slices now to uh somebody that knows his dish well of course they're gonna know it right
but for example me that i didn't know it and this was not an order but it was just something that i remembered
um of course uh when they order and you say chicken with slices well they're not gonna know what
they're talking about right unless they already know what the dish is like for example this happened to me
with peach cobbler i remember when they told me cobbler i was like what what i'm sorry like um i know i
looked it up and then i just saw and i just saw the picture like when i oh one thing whenever i'm looking up names
of dishes i never never uh looking lingy i'm not trying to translate the i'm trying to
get a picture of my mind of what the dish is right because sometimes it sounds funky
and then when you put it uh and then you can see the picture on google then you know exactly
what it is right or you can just uh have an idea and go ahead and let the lady know what that is
or the other person know what that is and then they'll give you the correct answer
like i can't remember um uh i don't know i can't remember right off the top of my head but i've had
several things like that um what was it the other day uh the other day can kentucky fried steak
and i just blocked a lot of like my mind i just blocked my mind and uh i couldn't make the link just from
hearing it like because this session is just i know there's
gonna be like terminology food terminology that i'm not familiar with and hate it i hate it uh
and i'm not gonna like i don't get a lot of this call so i'm not gonna like start learning the names of food
right i'm not um uh i'm not interpreting for chefs or for kitchens right although i
do some of the time well i don't know chaps but for kitchens right but um
man like the last time that i had a kitchen call was an or a meal order call was the last
time with the other session i don't even remember what it was maybe it was last week maybe it was before so
it's not something that i get that often so i don't find it necessary to actually
look up all the names of foods but remember i do remember like um like for example
peach cobbler i'm not gonna forget that and i need to taste peach cobbler so if anybody wants to send some peach cobbler
in my way i will not be mad and i will actually mention this every time that i mention
the the meal orders i always remember peach cobbler because
it's something that i want to taste i honestly i want to taste me some peach cobbler with some
vanilla ice cream that's the picture that i've seen on google but anyways
i'm not gonna go ahead and just look up or practice foods because it's not something that i use a lot and
there's google right to back me up um but of course like this is uh
only suitable for remote interpreters right because like i i don't know how you
would do it uh if you were in person like actually looking up but
whatever um so yeah um that happened and i don't even remember um but i did struggle on some
things and uh just like basic things and i don't even remember what they were
so yeah i mean that just set off the rest of the day i had a very first
uh very uh i don't want to say awful call because i was able to get through it but
let's just say i was sweating a little bit through that session and of course right now i am fully
recharged i am not sleeping and i did not sleep through
the whole day today i was always on my toes i was able to do pretty good sessions today
there was another thing that i'm gonna mention today and it was a therapist and a patient
and then um so the therapist went ahead and asked the patient the question
and the patient didn't give give me time to interpret and the patient answered in english like
in good english and like this happened like like um
they were having a conversation and of course i didn't have time to interpret so i wasn't sure what i was supposed to
interpret you know the person was speaking good english and i went ahead and i i
[Music] like i took charchos the session right i told the therapist
i told her ma'am i'm sorry this is interpreter speaking but i can see that the patient speaks pretty
good english uh what is it that you want me to interpret because you're not giving me
time to interpret and she said no just go ahead and interpret everything and i was like
what and but okay that was her request so uh the same thing happened the therapist went ahead and
gave her utterance and then the patient answered and there was no time to interpret
and they went back and forth three times and then i was like okay well she doesn't need me
to interpret and the therapist after they had their conversation she looked at me
and then she said can you please uh summarize all of that and say it in spanish
so i was like no i'm sorry man this is interpreter but i am not able to interpret whole
conversations if you want me to interpret you are going to have to let me
interpret after one of you stop speaking because i will not be able to do that
and then the therapist went okay not a problem let me just summarize for you what i need you to say and then just
interpret and then i summarize what i was needed to say and then i interpreted it
and on the following sentence the therapist spoke and then uh the the little girl or the
yeah the teenager uh she was going to go ahead and answer the the question but then the therapist stopped
her he said wait we need to give him time to interpret so i was like yes thank you finally i can get some work
done so i went ahead and i interpreted it and then
the girl went ahead and answered it in english so she gave me time to interpret the
thing that was in english and at this point i honestly i didn't know what was going on i was like
why am i interpreting for the patient if the patient speaks perfect english
but of course that is what was asked of me and i was doing what was asked of me and
in the back of my head i'm thinking all right maybe the patient does not speak that good english maybe
she uh is worried she's gonna miss something or something i mean you never know so
i mean i didn't judge i didn't question but in the back of my mind i was like why am i doing this so
i just interpreted it and it turns out that the mother of the patient was also there
so i was interpreting for the mother but i did not know i was interpreting for the mother until the mother spoke
like the the therapist didn't tell me anything i never introduced myself to the mother
nothing it was only the therapist and the patient until the mother spoke then i was like
oh well that makes sense i'm interpreting for the mother not for the patient or
for the therapist so like i was like okay all right this makes sense
and then i was able to get on through the session and after that it was just a regular
session no problems after that but yeah that just really caught me off guard and for a while
like probably 10 minutes went by that i was interpreting for this session and i didn't know what was going on
and it just seemed so bizarre but at the end of course i got my answer and i was able
to get through the session and i just thought that i wanted to share this with you like
there's gonna be times when you are going to ask uh things that you are not going to know
why you're getting asked those things but you have to do it you have to do it because you don't know
you don't know what's going on like in this example i didn't know that the mother was there
but there have been other times when the patient speaks perfect english and the i go ahead and i tell them if
they need me and then the patient doesn't feel comfortable letting me go because
there's some terminology that they're not used to especially medical terminology so they
asked me to stay so i thought this was the case but it wasn't
so i mean there's a world of surprises out there with each session and that's why i wanted to mention this
so moving on uh today i'm going to answer one of our viewers questions and her
name is julie [Music] and melian hope i said that correctly
and she says we're not nauseous i am a new interpreter note taking is hard for me could you
please give me some tips and of course i will gladly give you some tips
i am going to assume you are new to um my onboard sessions and if that is the case i'm gonna go
ahead and i'm going to refer you to some previous online sessions all of the online sessions that say
uh note-taking memory retention there's one that says uh improving memory and then special
things and improving memory or something like that uh so just go ahead and look
through all of the online sessions and uh look for the ones that have note-taking in the title
or the ones that have uh memory retention or improving memory or something like that something to do with
memory or note-taking definitely go ahead and look at those videos because i am not going to be
repeating any of the information from the preview videos what i have said is that whenever
somebody asks me uh so i've already explained what i know and now that you're asking information
on note-taking what i actually went ahead and did i researched some materials some new materials so that i
can actually give you new information that way i can learn new things and that way you
can learn new things right and i don't repeat the same thing in my videos i keep it fresh
all the time so let's get to it uh what i'm going to talk about today is the roseanne
rozan method for note-taking and he has seven principles now this is a
book that was written like in the 60s so it has to the uh the test of time people still reference that uh note-taking
system to this day so it's good and when i started interpreting i was fortunate enough to find this book and i
read it and i have some good information now i don't really use all of the information from
his method i've actually developed my own method which
i've explained in other videos or i've explained how to improve your note-taking
i don't think i really explained my method but i've given you some hints as to that
i really want to make video series or whenever i have time which seems impossible right now
but in the future explain expect a video series from my note-taking method the one that i use
so expect that in the future but for now i'm gonna go ahead and i'm gonna give you those seven
principles of the rosen method now principle number one he says to um note down the ideas
and not the words and this is something very very important as interpreters you should be
interpreting the idea and not the word do not get caught up on words
and actually if you interpret ideas you are going to find a way that for example maybe
a lot of words and i'll get through to this uh later because i have to explain it in
more detail uh so for example like um maybe you said i'm gonna go back and instead
of i'm gonna go back you put only back right and that is going to remember that
i'm gonna go back right so the idea is back right what is the idea if i'm going to go back
well the idea is going back right so you don't really need to put i am going to go
back or i'm going to go back no you just put go back right really because that's all
that you need like it just gets summarized into all of that and that is something very important i
might have mentioned it on the other videos i might have not i i'm not sure but if i didn't well i'm
mentioning it now remember that you interpret ideas and not
word for word all right so that is going to save your life another thing that the rosen method
talks about is abbreviation now um i'm gonna get to it and then i'm
gonna talk about uh why i don't use this uh but i mean as if you're new
into the note-taking um go ahead and try everything and i'm honest here i'll try everything because not
everything is gonna work for you but maybe if you get one little thing out of this book that's gonna be perfect
and uh maybe you read some more stuff maybe you watch my videos and then you pick out one little thing from each
thing and then all of a sudden now you have your own method right
made from all of these methods of other people so yeah that is going to be
uh what is going to help you most if you can actually gather all of the information from
note-taking and then just pick whatever uh specific things work for you and
i've actually mentioned that in in other videos as well so the rosen method says that only write
down whole words if they only have four or five letters to them and
everything else should be abbreviated now his abbreviations say that you should only write the first
letters and the last letters now uh for example i'm to give you an example right here for example the
word connected right uh here it is connected so the rosen method would
abbreviate it like this c o n and then uh like a little notation on top e d
to um to indicate that it's in the past so it's con e d and uh to be more clear i would
actually write it c-o-n-n and the e-d right so it wouldn't make a confusion
because if i see con ed i don't know what i'm gonna think about contained connected
things like that right and he mentioned that you should do it like that so you don't have a confusion
and uh i like to me actually being conscious and using his method
of abbreviation just is going to make me stop taking notes and actually thinking about
how to take notes so i don't think that i'm going to be able to do it i don't use it for that reason and uh i
have my own style i don't know how to describe it i'll probably do it in a future video
but um his methods of abbreviation seems hard to me maybe it doesn't seem hard to you and if
you're just starting well your mind is fresh and you don't have those neural connections just yet
so you could probably get away with it and you can probably learn it and you could probably benefit from it
but me personally i just find it too hard like i'm gonna be writing notes or i'm gonna
be using the rosen methods of abbreviation so that is just me and uh
okay moving on from that uh one thing that i wanted to note while i was um
taking this information is that all literature and note-taking mentions therefore like if they used it a lot but
honestly in my whole career as an interpreter i had never used the word therefore in
any of my notes i have never heard any client or anyone using therefore
or having to interpret therefore so i would say they give too much credit to therefore
uh and in one um note-taking book there was actually like you could write it down as three thoughts
like like i don't know you're familiar with let me that look i'm like three thousand
ah so yeah like those three dots signify therefore um so
yeah i mean um like for that's why i tell you like read everything and then just pick whatever works for you i've
never used therefore in my life and i still remember it that is three three dots and i've never used it so
there's gonna be a lot of information that probably you will never use but it's good
it's good to know it another thing from the rosen method is link so
what are links uh from his literature is words like why you know like for example
um i don't know bad example uh for example linking words uh for example if instead
of putting uh things like for example therefore like uh you do this
and therefore this happens right like instead of uh um man i don't even know what i'm saying oh
like link where's that there was a lot of words like at why and a lot of other words that are
links that actually are going to help you remember the story better for example if um
yeah let's use the y example why not so let's just say that uh you're trying to explain something and
it's very hard trying to uh it's very hard trying to make up examples off the top of my head i should
have really thought this through before i'm doing this but i'm gonna try my best so
yeah let's take that example it's really hard writing examples right off the top of my head so i am
gonna try my best okay so maybe for your note taking a hard right
example therefore try my best or best right like you just summarized
everything with a linking word that was therefore which i've said i've never used before
but it helped me with this example so there's gonna be like
other linking words like at um for example uh uh i really need you to come to
son soul street at 5 00 a.m right so you're right uh so-and-so street
and then at and then just uh the time and whatever right so uh there are
words that uh you can use to link events that will summarize a lot of things
and uh i'll be giving you more examples in the future i just um for the sake of time i don't have that
much time i just decided to do it like this and i was going to skip right through
the part but i it's uh it's important another thing is negation
and negation and adding emphasis so um negation for example i've already explained this
in some of my other notes and uh where is it it's here for example not okay instead of writing
not or no you're going to write okay and then you're going to write a line through it
to indicate that is no like for example um not
going you could put going and then just strike a line right through it right and that means
not going so it will save you the not or the no and that is something that is going to
save you a lot of time and another thing that the rosen method mentions is
emphasis for example what is a interesting interesting right uh so interesting in the rosen method would
be abbreviated like this int and then an n g and uh to actually go ahead and say
uh very interesting would be like just a line and then in and in and extremely interesting
would be two lines right and that will add emphasis oh another thing that i
just get passed with the links on in the rosen method is actually
i don't use this uh but uh for example languages that are gender sensitive for example in spanish
it could be la veve or el bebe for example if is you put a little m saying that it's
mayo or that is female and i have it here in english
like baby male baby female right because i take my notes in english so maybe if i want to say it in spanish
and i'm gonna interpret it for spanish because spanish is gender sensitive i could put baby and
male to remember that it is a male baby and not a female baby right because whenever you say
that means male whenever you say la veve that means is female so um i actually thought that was kind of
cool and i don't use it i don't know if i'll remember to use it
but yeah that just seemed very nice and it makes a lot of sense i will let you know in the future if i
really do use it or not i i don't think i'll be using it though um i don't know i just i think i
remember that stuff but hey if it works for you it works for you right
uh go ahead and adopt that if it works for you another thing with the links is uh for
example equal to are not equal to this is another uh
linking word as an example uh for example uh yeah i don't know i can't think of some examples right off the top
of my head but this is like uh this is different from this right
instead of actually going ahead and writing uh this is different from this you can just put this
and then not equal this right and another thing for the links is right here like for example
if you said we've been over this so then you just put a line that is over and this
to indicate that we've been over this and for example right here after this
so that's actually like a little um a little uh tip that is actually good and i do
use those on my notes i really do use those on my notes and another thing is that to never write
the same word twice for example i have an example here and i've noticed that and i've said that
before for example this is a word and then no no no no and then they mention the word again
instead of writing the word again just make a line to point towards that note and uh
let's see what else yeah i think i'm just about over another thing that he says
is vertically writing the notes uh like for example like this and i do use that now with this uh
uh with this lcd pad i was not using it before and uh yeah so this is going to make you
uh write the nose down uh faster and another thing that he mentions is uh using the notes in shift i didn't
understand that very well but it says that like you should write an idea and then just shift it and then
write it like that or something like that i honestly i
looked up so several examples and i couldn't get like the idea behind this so
i'm gonna owe you on i'm gonna owe you an explanation on that one um but yeah it looks like that i'll
probably uh show it on another video or something so yeah that's pretty much it
uh for me today and i was able to get some nice tips that i had already forgotten about the rosen method
and i'm just gonna end it right there because i don't like my videos going over 30 seconds because i have to render
them and it takes so much time so thank you for watching please leave your questions on the comments and i
will answer some of them on the next session i will be here tomorrow uh thank you for watching please like
and subscribe if you liked the video and have not done so for more content and don't forget to share
happy interpreting goodbye and it's not stopping don't stop
The Rosan Method, developed in the 1960s, provides seven key principles to streamline note-taking by focusing on capturing ideas rather than exact words. It encourages using effective abbreviations, recognizing linking words, applying negation and emphasis symbols, gender notation, avoiding redundancy, and writing notes vertically. By adopting these strategies, medical interpreters can increase their note-taking speed and clarity, enhancing overall interpreting performance.
Interpreters should prepare by researching common and specialized vocabulary relevant to their sessions, such as unfamiliar dish names. This preparation helps avoid confusion and ensures accurate interpretation. Additionally, developing adaptable note-taking strategies, like the Rosan Method's focus on ideas over exact wording, allows interpreters to manage unexpected terminology effectively during live sessions.
Focusing on ideas instead of verbatim words enables interpreters to note the core meaning quickly and efficiently, reducing cognitive load and allowing for faster transcription. This approach improves comprehension and helps maintain the flow during interpretation, especially in fast-paced or complex conversations, which is crucial for medical settings where accuracy and speed are vital.
New interpreters should experiment with various note-taking techniques, such as the Rosan Method's abbreviations and symbols, along with other strategies from recommended resources. By practicing and adapting methods that suit their language preferences and interpreting style, they can create a system that maximizes recall and clarity. Continuous learning through videos, community feedback, and iterative adjustments supports this personalization process.
When interpreting languages with grammatical gender, interpreters should mark gender in their notes to preserve meaning and avoid confusion. This can involve using simple symbols or letters (e.g., 'm' or 'f') next to relevant words. Consistently applying gender notation helps maintain accuracy, especially when gender distinctions alter the message or when the interpreter switches between languages with different gender rules.
Interpreters should maintain flexibility by preparing broadly, mastering quick note-taking methods like the Rosan Method, and staying attentive to context shifts, such as when a patient unexpectedly speaks fluent English or when who requires interpreting changes mid-session. Regular practice, exposure to varied scenarios, and a mindset open to adjusting strategies help interpreters manage unpredictable situations effectively.
Interpreters can enhance their skills by reviewing specialized materials such as Juan's prior videos on note-taking and memory enhancement, as well as articles like '6 Steps to Effective Note-Taking While Reading' and '5 Effective Methods to Take Notes from YouTube Videos in Obsidian.' These resources offer foundational techniques and modern approaches that complement the Rosan Method, enabling interpreters to refine their note-taking and retention abilities continuously.
Heads up!
This summary and transcript were automatically generated using AI with the Free YouTube Transcript Summary Tool by LunaNotes.
Generate a summary for freeRelated Summaries
Mastering Learning: Balancing Theory and Practice in Skill Acquisition
In this insightful coaching session, Edgar Cabrera discusses the importance of balancing theory and practice in learning new skills, particularly in software engineering. He emphasizes the need for a structured approach to practice, the significance of interleaving techniques, and the advantages of physical note-taking over digital methods for effective learning.
6 Steps to Effective Note-Taking While Reading
In this video, Orn shares a six-step process for taking effective notes while reading, based on his experience of reading an average of one and a half books per week. He emphasizes the importance of preparation, having a guiding question, and reviewing notes regularly to enhance retention and application of knowledge.
How to Take Effective Notes on YouTube Videos Using Annotate.tv
In this video, Adam from Productivity Academy shares his method for taking notes on YouTube videos using the tool Annotate.tv. He explains its features, including real-time transcription, integration with Readwise, and the ability to share annotations with others.
Top 3 Note-Taking Applications for YouTube Videos
Discover the best note-taking apps to enhance your video learning experience.
Maximize Your Learning with Lun Note: A Comprehensive Guide
Discover how to effectively take notes while watching YouTube videos using Lun Note. This guide covers installation, features, and tips for maximizing your note-taking experience.
Most Viewed Summaries
Kolonyalismo at Imperyalismo: Ang Kasaysayan ng Pagsakop sa Pilipinas
Tuklasin ang kasaysayan ng kolonyalismo at imperyalismo sa Pilipinas sa pamamagitan ni Ferdinand Magellan.
A Comprehensive Guide to Using Stable Diffusion Forge UI
Explore the Stable Diffusion Forge UI, customizable settings, models, and more to enhance your image generation experience.
Pamamaraan at Patakarang Kolonyal ng mga Espanyol sa Pilipinas
Tuklasin ang mga pamamaraan at patakaran ng mga Espanyol sa Pilipinas, at ang epekto nito sa mga Pilipino.
Mastering Inpainting with Stable Diffusion: Fix Mistakes and Enhance Your Images
Learn to fix mistakes and enhance images with Stable Diffusion's inpainting features effectively.
Pamaraan at Patakarang Kolonyal ng mga Espanyol sa Pilipinas
Tuklasin ang mga pamamaraan at patakarang kolonyal ng mga Espanyol sa Pilipinas at ang mga epekto nito sa mga Pilipino.

